"des examens à" - Traduction Français en Arabe

    • استعراضات منتصف
        
    • لاستعراضات منتصف
        
    • استعراض منتصف
        
    • باستعراضات منتصف
        
    • واستعراضات منتصف
        
    • لاستعراض منتصف
        
    • استعراضات لمنتصف
        
    • استعراضات متوسطة
        
    Point 6 Résumé des examens à mi-parcours et principales évaluations des programmes de pays UN البند 6 موجزات عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Résumés régionaux des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays UN 5 - الموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    des examens à mi-parcours des programmes de pays ont eu lieu au Nicaragua et en Colombie. UN وجرى استعراض منتصف المدة للبرنامجين القطريين في كولومبيا ونيكاراغوا.
    À ce jour, 42 pays d'Afrique ont déjà élaboré une feuille de route et 9 ont réalisé des examens à mi-parcours et élaboré des plans de mise en œuvre. UN وقد وضع حتى الآن أكثر من 42 بلدا أفريقيا مخططات وأجرت 9 بلدان استعراضات منتصف المدة ووضعت خططا تنفيذية في ذلك الشأن.
    Recommandations découlant de l'analyse des examens à mi-parcours UN التوصيات المنبثقة عن تحليل استعراضات منتصف المدة
    Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays UN البند 7: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Elle a signalé que l'UNICEF avait pu tirer de nombreux enseignements des examens à mi-parcours et des évaluations. UN وذكرت أن استعراضات منتصف المدة والتقييمات وفَّرت لليونيسيف عددا من الدروس المستفادة.
    des examens à mi-parcours des sous-programmes et des évaluations finales des principaux domaines d'activité seraient entrepris. UN وأشار إلى أنه سيتم إجراء استعراضات منتصف المدة للبرامج الفرعية والتقييمات النهائية لمجالات العمل الرئيسية.
    Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays UN البند 7: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d’évaluation sur l’exécution des programmes. UN البند ٧: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation sur l'exécution des programmes de pays. UN البند ٧: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    4. Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays. UN البند 4 : موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Point 4. Aperçu des examens à mi-parcours et des grandes évaluations des programmes de pays. UN البند 4: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays UN 5 موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays UN موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays UN موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    S’agissant de l’examen à mi-parcours des 14 programmes de pays dont le Conseil d’administration était saisi, il a donné un aperçu de certains des sujets évoqués auprès des bureaux de pays et a décrit les différents aspects du processus des examens à mi-parcours. UN وفيما يتصل باسـتعراضات منتصف المدة للــبرامج القطرية اﻟ ١٤ المعروضة على المجلس، أبلغ عن بعض المواضيع التي أُطلِعت عليها المكاتب القطرية وأبرز مختلف جوانب عملية استعراض منتصف المدة.
    Une délégation a demandé une liste des examens à mi-parcours prévus en 1998 et 1999. UN وطلب أحد الوفود قائمة باستعراضات منتصف المدة المقررة لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١.
    Les délégations ont souligné l'importance des évaluations et des examens à mi-parcours qui permettaient de veiller au bon déroulement des programmes et d'en améliorer l'impact et l'efficacité. UN وشددت الوفود بقوة على أهمية التقييمات واستعراضات منتصف المدة من أجل كفالة سير عملية التنفيذ في مسيرتها الطبيعية وتحسين البرامج من حيث النتائج ومدى الكفاءة.
    À la suite de cet examen, les conseils d'administration ont prié les fonds et programmes des Nations Unies de soumettre à compter de 2014 des budgets intégrés quadriennaux, ainsi que des examens à mi-parcours les concernant, selon la même périodicité que leurs plans stratégiques. UN ونتيجة لذلك، طلبت المجالس التنفيذية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقدم ميزانيات رباعية متكاملة اعتباراً من عام 2014، تُخضعها لاستعراض منتصف المدة، وفقاً لفترة خططها الاستراتيجية.
    En 2002, il a participé à 15 évaluations, y compris des examens à mi-parcours. UN وشارك الصندوق في 15 تقييما على امتداد السنة، بما في ذلك استعراضات لمنتصف المدة.
    Les PS avec cycles longs prévoient généralement des examens à mi-parcours. UN تشمل الخطط الاستراتيجية الطويلة الأجل عادة استعراضات متوسطة الأجل تُجرى خلال الدورة الطويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus