| État II. Actif, passif et solde des réserves et des fonds au 31 décembre 1995 36 | UN | البيان الثاني - اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
| Etat des fonds au 31 décembre 1991 | UN | مركز اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
| Voir paragraphe 29 pour une analyse du solde des fonds au titre des autres ressources. | UN | وانظر الفقرة 29 للاطلاع على تحليل لأرصدة الصناديق في إطار الموارد الأخرى. |
| des fonds au 31 décembre 1998 | UN | مجمــوع الاحتياطيــات والرصيــد المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر |
| Total des soldes des fonds au 1er janvier 1998 | UN | الرصيد الإجمالي للصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 1998 |
| État des fonds au 31 décembre 2001 | UN | حالة الأموال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 دولار |
| Les groupes terroristes utilisent les communications électroniques pour collecter des fonds au niveau international, souvent par le biais d'organisations de façade ayant des objectifs apparemment humanitaires. | UN | إذ تلجأ الجماعات الإرهابية للاتصالات الالكترونية من أجل جمع الأموال على الصعيد الدولي، وكثيرا ما يحدث ذلك من خلال منظمات تتخذ كواجهة بزعم أنها تخدم أغراضا إنسانية. |
| Etat 1, état des fonds au 31 décembre 1991 | UN | البيان ١، مركز اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
| Etat I, état des fonds au 31 décembre 1991 | UN | البيان اﻷول، مركز اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
| État II. État de l'actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 1993 36 | UN | البيان الثاني - بيان اﻷصول والخصوم ورصيد اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
| Nom du fonds d'affectation spéciale subsidiaire des fonds au 1er janvier 2010 | UN | اسم الصندوق الاستئماني الفرعي أرصدة الصناديق في 1 الإيرادات النفقات صافي المبالغ المردودة أرصدة الصناديق في |
| Total des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 2011 | UN | مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون – 247 246 77 126 77 653 77 126 324 899 |
| Activités de coopération technique : actif, passif, réserves et soldes des fonds au 31 décembre 2011 | UN | أنشطة التعاون التقني: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
| Soldes des fonds au 1er janvier 1998 | UN | الرصيد المالي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
| SOLDES des fonds au 31 DÉCEMBRE 1998 | UN | الرصيد المالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ |
| TOTAL DES RÉSERVES ET DES SOLDES des fonds au 31 DÉCEMBRE 1998 | UN | مجمــوع الاحتياطيــات والرصيــد المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
| Total des soldes des fonds au 31 décembre 1999 | UN | الرصيد الإجمالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
| État des fonds au 31 décembre 2000 | UN | حالة الأموال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
| Le guide sur l'aide aux victimes contient des solutions sur la façon de financer ces mécanismes, notamment la mise en commun des fonds au niveau local. | UN | ويقدم الدليل المعني بمساعدة الضحايا بعض الخيارات بشأن كيفية تمويل هذه الآليات بما في ذلك إمكانية تجميع الأموال على المستوى القطري. |
| La création d'une réserve aurait en effet pour résultat de soustraire des fonds au budget des programmes. | UN | وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج. |
| Nous avons également versé des fonds au Gouvernement éthiopien, qui les a utilisés pour acheter des denrées alimentaires produites localement et les distribuer aux Somaliens réfugiés en Éthiopie. | UN | كما منحْنا أموالاً للحكومة الإثيوبية، استُخدمت لشراء معونة غذائية منتَجة محلياً للاّجئين الصوماليين هناك. |
| Elle s'expliquait aussi dans les cas où des gouvernements confient des fonds au PNUD afin qu'il exécute des projets dans certains pays ou dans le cadre d'un partage des coûts. | UN | وتم كذلك توضيح أن الحالات التي عهدت فيها الحكومات بأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل أن ينفذ مشاريع في بعض البلدان أو على أساس تقاسم التكاليف. |
| 380 801l a Décentralisation de l'administration des fonds au profit du bureau de pays du PNUD. Fonds de constitution récente. | UN | (أ) إدارة الصناديق الموكلة إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية الصناديق المنشأة حديثاً. |
| L'Office s'est malgré tout efforcé de remédier au manque d'infrastructures en mobilisant des fonds au profit de projets d'amélioration et d'expansion des locaux. | UN | بيد أن الأونروا سعت إلى معالجة السلبيات في بنيتها التعليمية الأساسية بالحصول على تمويل من الأموال المخصصة للمشاريع، بتحسين وتوسيع مرافقها التعليمية. |
| Le tableau 2 donne un état chiffré des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds au cours des cinq dernières années. | UN | 27 - يعرض الجدول 2 الأرقام الواردة في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات التي شهدتها الاحتياطيات وأرصدة الصناديق على امتداد السنوات الخمس الأخيرة. |
| État II. État de l'actif, du passif et des réserves et du solde des fonds au 31 décembre 2007 | UN | البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |