"des fonds au" - Translation from French to Arabic

    • اﻷموال في
        
    • الصناديق في
        
    • المالي في
        
    • للصندوق في
        
    • الأموال حتى
        
    • الأموال على
        
    • الأموال عن
        
    • أموالاً
        
    • بأموال لبرنامج
        
    • الصناديق الموكلة إلى
        
    • على تمويل من الأموال المخصصة
        
    • الصناديق على
        
    • الصناديق لفترة السنتين المنتهية في
        
    État II. Actif, passif et solde des réserves et des fonds au 31 décembre 1995 36 UN البيان الثاني - اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Etat des fonds au 31 décembre 1991 UN مركز اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    Voir paragraphe 29 pour une analyse du solde des fonds au titre des autres ressources. UN وانظر الفقرة 29 للاطلاع على تحليل لأرصدة الصناديق في إطار الموارد الأخرى.
    des fonds au 31 décembre 1998 UN مجمــوع الاحتياطيــات والرصيــد المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر
    Total des soldes des fonds au 1er janvier 1998 UN الرصيد الإجمالي للصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 1998
    État des fonds au 31 décembre 2001 UN حالة الأموال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 دولار
    Les groupes terroristes utilisent les communications électroniques pour collecter des fonds au niveau international, souvent par le biais d'organisations de façade ayant des objectifs apparemment humanitaires. UN إذ تلجأ الجماعات الإرهابية للاتصالات الالكترونية من أجل جمع الأموال على الصعيد الدولي، وكثيرا ما يحدث ذلك من خلال منظمات تتخذ كواجهة بزعم أنها تخدم أغراضا إنسانية.
    Etat 1, état des fonds au 31 décembre 1991 UN البيان ١، مركز اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Etat I, état des fonds au 31 décembre 1991 UN البيان اﻷول، مركز اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    État II. État de l'actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 1993 36 UN البيان الثاني - بيان اﻷصول والخصوم ورصيد اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Nom du fonds d'affectation spéciale subsidiaire des fonds au 1er janvier 2010 UN اسم الصندوق الاستئماني الفرعي أرصدة الصناديق في 1 الإيرادات النفقات صافي المبالغ المردودة أرصدة الصناديق في
    Total des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 2011 UN مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون – 247 246 77 126 77 653 77 126 324 899
    Activités de coopération technique : actif, passif, réserves et soldes des fonds au 31 décembre 2011 UN أنشطة التعاون التقني: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Soldes des fonds au 1er janvier 1998 UN الرصيد المالي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    SOLDES des fonds au 31 DÉCEMBRE 1998 UN الرصيد المالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨
    TOTAL DES RÉSERVES ET DES SOLDES des fonds au 31 DÉCEMBRE 1998 UN مجمــوع الاحتياطيــات والرصيــد المالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    Total des soldes des fonds au 31 décembre 1999 UN الرصيد الإجمالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    État des fonds au 31 décembre 2000 UN حالة الأموال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Le guide sur l'aide aux victimes contient des solutions sur la façon de financer ces mécanismes, notamment la mise en commun des fonds au niveau local. UN ويقدم الدليل المعني بمساعدة الضحايا بعض الخيارات بشأن كيفية تمويل هذه الآليات بما في ذلك إمكانية تجميع الأموال على المستوى القطري.
    La création d'une réserve aurait en effet pour résultat de soustraire des fonds au budget des programmes. UN وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج.
    Nous avons également versé des fonds au Gouvernement éthiopien, qui les a utilisés pour acheter des denrées alimentaires produites localement et les distribuer aux Somaliens réfugiés en Éthiopie. UN كما منحْنا أموالاً للحكومة الإثيوبية، استُخدمت لشراء معونة غذائية منتَجة محلياً للاّجئين الصوماليين هناك.
    Elle s'expliquait aussi dans les cas où des gouvernements confient des fonds au PNUD afin qu'il exécute des projets dans certains pays ou dans le cadre d'un partage des coûts. UN وتم كذلك توضيح أن الحالات التي عهدت فيها الحكومات بأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل أن ينفذ مشاريع في بعض البلدان أو على أساس تقاسم التكاليف.
    380 801l a Décentralisation de l'administration des fonds au profit du bureau de pays du PNUD. Fonds de constitution récente. UN (أ) إدارة الصناديق الموكلة إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية الصناديق المنشأة حديثاً.
    L'Office s'est malgré tout efforcé de remédier au manque d'infrastructures en mobilisant des fonds au profit de projets d'amélioration et d'expansion des locaux. UN بيد أن الأونروا سعت إلى معالجة السلبيات في بنيتها التعليمية الأساسية بالحصول على تمويل من الأموال المخصصة للمشاريع، بتحسين وتوسيع مرافقها التعليمية.
    Le tableau 2 donne un état chiffré des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds au cours des cinq dernières années. UN 27 - يعرض الجدول 2 الأرقام الواردة في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات التي شهدتها الاحتياطيات وأرصدة الصناديق على امتداد السنوات الخمس الأخيرة.
    État II. État de l'actif, du passif et des réserves et du solde des fonds au 31 décembre 2007 UN البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more