ويكيبيديا

    "des forces de paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوات السلام
        
    • لقوات السلام
        
    • بقوات السلام
        
    • قوة السلام
        
    • لقوات حفظ السلام
        
    • قوة الحماية
        
    • قوات حفظ السلام
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للسلام
        
    • السلام التابعة
        
    Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies UN التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies UN التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Procédures de transfert des avoirs des Forces de paix des UN اجراءات نقل أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Les services d'appui administratif et logistique des trois opérations sont centralisés au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات الإدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا بمقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في زغرب.
    Le présent rapport décrit en détail la liquidation finale des avoirs des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    F. Quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN واو - مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Le montant affecté au transport représente 50 % des coûts réels car le solde sera facturé au quartier général des Forces de paix des Nations Unies. UN ويمثل المبلغ المخصص للنقل ٥٠ في المائة من التكلفة الفعلية حيث أن مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة سيتحمل النسبة الباقية.
    Les contrôleurs de gestion ont été informés par le vérificateur des comptes résident des Forces de paix que la mission avait pris des mesures pour réduire le nombre d'accidents automobiles. UN وفي هذا الصدد، أبلغ المراجع المقيم في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المراجعين بأن البعثة قد اتخذت بعض اﻹجراءات الرامية إلى تخفيض عدد حوادث المركبات.
    La mission des Forces de paix des Nations Unies (FPNU) a été l'opération de maintien de la paix la plus importante et la plus complexe de l'histoire des Nations Unies. UN كانت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة أكبر عملية موسعة ومعقدة لحفظ السلام في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    DES NATIONS UNIES ET DU QUARTIER GÉNÉRAL des Forces de paix UN الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Matin Rencontre avec des agences et des ambassades dans la salle de conférence du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN صباحا اجتماع مع الوكالات والسفارات في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، في قاعة المؤتمرات بالمقر.
    8. Le rapport d'exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies figure dans le document A/52/815. UN ٨ - وتابع قائلا إن تقرير أداء قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/52/815.
    Au cours de la période considérée, l'appui administratif et logistique nécessaire a été fourni par le quartier général des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي.
    Le quartier général du théâtre, désigné sous le nom de Quartier général des Forces de paix des Nations Unies, se trouvera à Zagreb, où seront coordonnées les fonctions administratives, logistiques et d'information des trois opérations. UN ومقرهما الميداني، الذي يعرف باسم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، سيكون في زغرب، حيث سيجري تنسيق المسؤوليات الادارية والسوقية والاعلامية المتصلة بالعمليات الثلاث.
    Le quartier général du théâtre, désigné sous le nom de quartier général des Forces de paix des Nations Unies (QG-FPNU), se trouvera à Zagreb, où seront coordonnées les fonctions administratives, logistiques et d'information des trois opérations. UN ومقر مسرح العمليات، الذي يعرف باسم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، سيكون في زغرب، حيث سيجري تنسيق المسؤوليات اﻹدارية والامدادية واﻹعلامية المتصلة بالعمليات الثلاث.
    L'état XXIV présente la situation financière des Forces de paix des Nations Unies (FPNU), dont la liquidation se poursuit. UN 29 - ويعرض البيان الرابع والعشرون الوضع المالي لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة التي توجد قيد التصفية.
    Cependant, l'examen des structures de gestion du personnel civil des Forces de paix des Nations Unies est quelque peu préoccupant : des insuffisances ont été observées sur plusieurs plans, notamment la planification et les contrôles internes. UN ولكنه أعرب عن بعض القلق فيما يتعلق باستعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: فقد لوحظت أوجه قصور في عدة مجالات، ولا سيما التخطيط والضوابط الداخلية.
    Quartier général des Forces de paix des Nations Unies : dépenses engagées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة: النفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    État des contributions mises en recouvrement au titre des Forces de paix des Nations Unies au 31 décembre 2000 et au 31 décembre 2001 UN حالة الاشتراكات المقررة لقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Cette demande a été approuvée à Tuzla et à Sarajevo et a été transmise au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN وتمت الموافقة على ذلك في توزلا وسراييفو، ونقل اﻷمر إلى مقر قوة الحماية في زغرب.
    À l'issue de ce séminaire, on élaborera une étude sur la question de la sécurité des Forces de paix, qui sera portée à la connaissance du Comité spécial. UN وقال إنه سيتم على أساس هذه الحلقة إعداد دراسة بشأن أمن أفراد قوات حفظ السلام ستقدم إلى اللجنة الخاصة.
    Le personnel contractuel international représente 70 % de la composante civile internationale des Forces de paix. UN ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد