des hypothèses budgétaires discordantes et des prévisions de dépenses erronées | UN | عدم الاتساق في افتراضات الميزانية والخطأ في حساب تقديرات التكاليف |
Modifications des hypothèses budgétaires pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | الفروق في افتراضات الميزانية عن فترة السنتين 2012-2013 |
Carences des hypothèses budgétaires et de la méthodologie appliquée dans le plan de financement standard | UN | أوجه القصور في افتراضات الميزانية والمنهجية المطبقة في نموذج التمويل الموحد |
A. Variations des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Les prévisions de dépenses sont fondées sur des hypothèses budgétaires élaborées et très réalistes. | UN | تستند تقديرات التكلفة إلى افتراضات ميزانية واقعية للغاية وتم وضعها بدقة. |
16. Le présent rapport porte principalement sur la modification des hypothèses budgétaires, à savoir : | UN | ١٦ - تنطوي العناصر الرئيسية من هذا التقرير على التغييرات في افتراضات الميزانية على النحو التالي: |
Variation des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Variations des hypothèses budgétaires | UN | الفروق في افتراضات الميزانية عن فترة السنتين 2014-2015 |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Les modifications des hypothèses budgétaires tiennent compte de l'effet des variations des taux de change, d'une réduction de l'inflation et des ajustements aux coûts salariaux standard. | UN | وتشمل التغيرات في افتراضات الميزانية تأثير التغيرات في أسعار الصرف، وتخفيضا بسبب التضخم، وتعديلا في التكاليف القياسية للمرتبات. |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
A. Modification des hypothèses budgétaires | UN | أوجه التباين في افتراضات الميزانية |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | أوجه التباين في افتراضات الميزانية |
73. Les propositions révisées du SousComité pour la prévention de la torture incluent aussi des crédits pour les frais d'interprétation lors des visites, autre élément absent des hypothèses budgétaires initiales. | UN | 73- وتتضمن المقترحات المنقحة للجنة الفرعية أيضاً توفير خدمة الترجمة الشفوية أثناء الزيارات، وهو بند آخر غير مدرج في افتراضات الميزانية الأصلية. |
73. Les propositions révisées du Sous-Comité pour la prévention de la torture incluent aussi des crédits pour les frais d'interprétation lors des visites, autre élément absent des hypothèses budgétaires initiales. | UN | 73 - وتتضمن المقترحات المنقحة للجنة الفرعية أيضاً توفير خدمة الترجمة الشفوية أثناء الزيارات، وهو بند آخر غير مدرج في افتراضات الميزانية الأصلية. |
A. Variations des hypothèses budgétaires | UN | ألف - التغيرات في افتراضات الميزانية |
Les prévisions de dépenses sont fondées sur des hypothèses budgétaires élaborées et très réalistes. | UN | تستند تقديرات التكلفة إلى افتراضات ميزانية واقعية للغاية وتم وضعها بدقة. |
En effet, une forte fluctuation risquerait d'entraîner une modification sensible des hypothèses budgétaires. | UN | ففي حال حدوث تقلب ضخم في أسعار الصرف يمكن أن تطرأ تغييرات كبيرة على افتراضات الميزانية. |
b) Un manque de cohérence dans l'application des hypothèses budgétaires. Le coefficient délais de déploiement, qui représente une hypothèse budgétaire essentielle relative au matériel de soutien autonome appartenant aux contingents, n'a pas été systématiquement utilisé dans certaines missions. | UN | (ب) التطبيق غير المتسق لافتراضات الميزانية - تم تطبيق عامل تأخير النشر، وهو أحد افتراضات الميزانية الرئيسية للمعدات المملوكة للوحدات/معدات الاكتفاء الذاتي، بشكل غير متسق في بعض البعثات. |
Contributions du personnel A. Modification des hypothèses budgétaires | UN | ألف - التغيرات في الافتراضات المدرجة في الميزانية |