Projet de directives pour l'examen technique des inventaires des émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'Annexe I | UN | مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة لأطراف المرفق الأول |
Procédures de compilationcomptabilisation des inventaires des émissions et des quantités attribuées | UN | الإجراءات المتعلقة بعمليات التجميع والمحاسبة لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة |
Rapport annuel sur l'examen technique des inventaires des gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
8. Problèmes rencontrés par les Parties dans la préparation des inventaires des émissions de GES 55 | UN | المشاكـل التي واجهتها الأطراف لدى إعداد قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة 64 |
Développement de la base de données servant à la compilation et à la comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées au titre du Protocole de Kyoto. | UN | وضع نظام قاعدة البيانات من أجل جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو سنوياً. |
Rapport annuel sur l'examen technique des inventaires des gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
B. Directives pour l'examen technique des inventaires des émissions de gaz à effet de serre 37 - 40 12 | UN | باء - مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة 37-40 15 |
B. Directives pour l'examen technique des inventaires des émissions de gaz à effet de serre | UN | باء - مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة |
E. Rapport annuel sur l'examen technique des inventaires des gaz à effet de serre communiqués par les Parties visées à l'annexe I de la Convention | UN | هاء- التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Mise au point et gestion du système de base de données pour la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et la comptabilisation correspondante au titre du Protocole de Kyoto | UN | تطوير وصون نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو |
A. Rapport annuel sur l'examen technique des inventaires des gaz à effet | UN | ألف - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمـة |
A. Rapport annuel sur l'examen technique des inventaires des gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention | UN | ألف - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Mise au point et gestion du système de base de données pour la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et la comptabilisation correspondante au titre du Protocole de Kyoto | UN | تطوير وصون نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو |
Établir des inventaires des émissions de gaz à effet de serre d'origine anthropique | UN | وضع قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ |
Formation technique, par exemple dans le domaine des inventaires des GES ou de l'évaluation de la vulnérabilité, de l'adaptation et de l'atténuation | UN | :: التدريب التقني، مثل قوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم قابلية التأثر والتكيف، وتقييم تدابير التخفيف |
En outre, les participants ont déclaré qu'ils avaient acquis des connaissances nouvelles et ont jugé utile l'échange de données d'expérience sur la préparation des inventaires des GES. | UN | كما ذكر المشاركون أنهم اكتسبوا معارف جديدة وجنوا منفعة من تبادل الخبرات بشأن إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة. |
24. Dès son lancement, l'examen technique des inventaires de GES a permis d'améliorer considérablement la qualité des inventaires des Parties visées à l'annexe I. Cette amélioration s'est traduite par une augmentation du nombre et de l'exhaustivité des inventaires communiqués. | UN | 24- لقد أفضت عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، منذ نشوء هذه العملية، إلى إدخال تحسينات كبيرة على نوعية قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
L'ONUDI tient des inventaires des biens se rapportant aux activités de coopération technique jusqu'à leur transfert au partenaire du projet à l'achèvement de ce dernier. | UN | تمسك اليونيدو سجلات للمخزونات من الممتلكات ذات الصلة بأنشطة التعاون التقني إلى حين نقلها إلى الجهة النظيرة في المشروع عند نهايته. |
B. Processus d'examen des inventaires des émissions de gaz à effet de serre | UN | عملية الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة |
Sous réserve des ressources disponibles, le secrétariat dispensera une formation pratique à l'utilisation de ce logiciel aux responsables du dépouillement des inventaires des Parties visées à l'annexe I. | UN | ورهناً بتوفر الموارد، ستقوم الأمانة بتوفير تدريب عملي على استخدام هذا البرنامج الحاسوبي للمسؤولين لأغراض إعداد قوائم الجرد الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Un appui technique ne pourra être fourni pour faciliter la notification des inventaires des Parties non visées à l'annexe I, parexemple en élaborant à leur intention un logiciel amélioré. | UN | ولن يتسنى تقديم الدعم التقني لتيسير عملية الإبلاغ عن قوائم الجرد من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مثل الدعم المتمثل في تطوير برمجيات محسنة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Afin de les asseoir dans ce rôle, une collaboration plus efficace avec les organismes responsables de la compilation des inventaires des émissions est cruciale. | UN | والشرط الأهم لتعزيز دور هذه المكاتب هو تحسين تعاونها على المستوى الوطني مع الجهات المسؤولة عن إعداد جرود الانبعاثات. |
Le programme soutient les efforts déployés par les Parties pour fournir des données d'inventaire sur les gaz à effet de serre conformément aux lignes directrices, et coordonne l'examen technique annuel des inventaires des Parties visées à l'annexe I, effectué par des équipes d'experts. | UN | ويدعم البرنامج الجهود التي تبذلها الأطراف في مجال الإبلاغ عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة طبقاً للمبادئ التوجيهية، وينسق عملية الاستعراض التقني السنوي لقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وهو الاستعراض الذي تجريه أفرقة خبراء الاستعراض. |
On peut citer à titre d'exemple la capacité de rassembler, de modéliser et d'interpréter des données sur le climat, de réaliser des inventaires des émissions nationales et d'élaborer et d'exécuter des programmes nationaux; | UN | ومن بين الأمثلة القدرة على جمع بيانات المناخ وقولبتها وتفسيرها، والقيام بعمليات جرد للانبعاثات الوطنية، ووضع وتنفيذ برامج وطنية؛ |
Les informations communiquées au titre du paragraphe 1 de l'article 7 par chacune des Parties visées à l'annexe I sont examinées dans le cadre de la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et de la comptabilité correspondante. | UN | والمعلومات المقدمة بموجب الفقرة ١ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة. |