Le Haut-Commissariat a continué d'appuyer les travaux des mécanismes de suivi de Durban. | UN | ٣٢ - استمرت المفوضية في دعم عمل آليات متابعة تنفيذ نتائج ديربان. |
Voyage des présidents des mécanismes de suivi de Durban en vue de leur participation aux réunions de lancement, à mi-parcours et finale à New York | UN | سفر رؤساء آليات متابعة نتائج ديربان لحضور فعاليات انطلاق برنامج العقد، واجتماعي الاستعراض في منتصف المدة والتقييم النهائي في نيويورك |
Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
18/5. Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | 18/5 - التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Il convient d'attacher une importance particulière aux méthodes de renforcement des mécanismes de suivi de la formation et du développement de ces États afin qu'une aide spéciale puisse être rapidement disponible et distribuée. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوسائل دعم آليات رصد تشكيل وتطوير تلك الدول حتى يمكن توفير وإيصال المساعدة المحددة بسرعة. |
Ces organismes ont énoncé une stratégie de réinsertion dans les collectivités et mis en place des mécanismes de suivi de la réinsertion des enfants dans leur communauté. | UN | وقد وضعت هذه الوكالات استراتيجية مجتمعية لإعادة الإدماج وأقامت آليات لرصد إعادة إدماج الأطفال في مجتمعاتهم المختلفة. |
Cette entité se réunira pendant les réunions programmées d'un des mécanismes de suivi de Durban. | UN | ١٣ - وسينعقد المحفل خلال فترة انعقاد الاجتماعات المقررة لإحدى آليات المتابعة لتنفيذ نتائج مؤتمر ديربان. |
Le Groupe des 77 accueille avec satisfaction les travaux des mécanismes de suivi de Durban mais il souligne la nécessité d'une participation et d'un financement plus grands. | UN | وترحب المجموعة بعمل آليات متابعة ديربان، ولكنها تشدد على الحاجة إلى مزيد من التمويل والمشاركة. |
B. Renforcer l'efficacité et les synergies des mécanismes de suivi de Durban | UN | باء - تعزيز فعالية آليات متابعة ديربان وأوجه التآزر فيما بينها |
L'Egypte soutient toutes les activités des mécanismes de suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | وتدعم مصر جميع أنشطة آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
TITRE IV. des mécanismes de suivi de L'APPLICATION DE LA CONVENTION | UN | الباب الرابع - آليات متابعة تطبيق الاتفاقية |
Voyage des présidents des mécanismes de suivi de Durban aux réunions de lancement, à mi-parcours et finale à New York | UN | سفر رؤساء آليات متابعة نتائج ديربان إلى نيويورك لحضور فعاليات انطلاق برنامج العقد، واجتماعي الاستعراض في منتصف المدة والتقييم النهائي |
Cette entité se réunira pendant les réunions programmées d'un des mécanismes de suivi de Durban. | UN | ١٣ - وسينعقد المحفل خلال فترة انعقاد الاجتماعات المقررة لإحدى آليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان. |
Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
18/5 Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
18/5 Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Elle prévoit des mécanismes de suivi de l'application de ses dispositions, les responsabilités du Gouvernement central et des administrations locales, la mise en place d'institutions compétentes et des sanctions administratives en cas d'atteinte aux droits de l'enfant. | UN | ويحدد هذا القانون آليات رصد تنفيذ القانون، ومسؤوليات الحكومة المركزية والحكومات المحلية، وينص على إنشاء مؤسسات مسؤولة في هذا المجال، وعلى جزاءات إدارية في حال انتهاك حقوق الطفل. |
Le Comité engage également l'État partie à mettre en place des mécanismes de suivi de manière à pouvoir évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés, avec la participation des chefs de tribus et des organismes féminins. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على إيجاد آليات رصد للقيام بانتظام بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة بمشاركة رؤساء القبائل والمنظمات النسائية. |
Le Comité engage également l'État partie à mettre en place des mécanismes de suivi de manière à pouvoir évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés, avec la participation des chefs de tribus et des organismes féminins. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على إيجاد آليات رصد للقيام بانتظام بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المقررة بمشاركة رؤساء القبائل والمنظمات النسائية. |
b) Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat; | UN | التعاون الدولي وإستعراض آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ |
Mettre en place des mécanismes de suivi de la performance dans le domaine des services aux clients et de la gestion des dossiers de façon à bien gérer ces activités. | UN | وإدخال آليات لرصد مستوى الأداء في مجالي خدمة العملاء وإدارة السجلات حتى يتسنى إدارة العمل على نحو ملائم. |
Il l'exhorte à adopter de nouvelles mesures pour diminuer et combler l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et à adopter des mécanismes de suivi de l'application du principe de l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير إضافية لتقليص الفرق بين مرتبات النساء والرجال وإزالته واعتماد آليات لرصد تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي والمتكافئ القيمة. |
Une autre question prévue dans la résolution 57/270B concerne l'évaluation des mécanismes de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | هناك مسألة أخرى نص عليها القرار 57/270 باء تُعالج تقييم آليات المتابعة الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
Le Haut-Commissariat a continué d'assurer les services d'appui aux travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et des mécanismes de suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | 106 - وواصلت المفوضية تقديم الخدمات للجنة القضاء على التمييز العنصري وآليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان. |