Cette stratégie a été approuvée par la Conférence des ministres africains de l'industrie en Afrique du Sud en 2008. | UN | وقد أيّد الاستراتيجية مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في جنوب أفريقيا عام 2008. |
Décision sur le Rapport du Secrétaire général sur les résultats de la quinzième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI-15) - doc. CM/2260 (LXXVI) | UN | مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
L'Algérie apprécie hautement la place qu'il a tenu à accorder à la coopération avec le Continent africain, notamment dans le cadre de la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | وأعرب عن تقدير الجزائر الشديد للاهتمام الذي أولي للنهوض بالقارة الأفريقية بالتعاون مع مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
Quatorzième session de la Conférence des ministres africains de l’industrie | UN | الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة |
Quinzième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين الخامس عشر. |
107. À un niveau plus général, l'ONUDI a continué d'appuyer la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI). | UN | 107- وعلى صعيد أوسع نطاقا، واصلت اليونيدو دعم مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
18. Deux résolutions adoptées par la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) ayant été distribuées, il est proposé que la Conférence générale les approuve. | UN | 18- ومضت تقول إن قرارين اعتمدهما مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين قد عمّما ويقترح أن يقرّهما المؤتمر العام. |
1. Prend note des deux résolutions adoptées par la seizième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie, qui figurent aux annexes I et II de la présente résolution; | UN | " وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، |
GC.10/Res.3 RÉSOLUTIONS ADOPTÉES PAR LA CONFÉRENCE des ministres africains de l'industrie | UN | م ع-10/ق-3 القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
Prenant également note des deux résolutions adoptées sur ce sujet par la seizième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie, qui figurent aux annexes I et II de la présente résolution, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار، |
CAMI Conférence des ministres africains de l'industrie | UN | مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
À ce propos, l'Initiative pour le renforcement des capacités productives africaines approuvée par la Conférence des ministres africains de l'industrie en 2003 devrait être l'un des principaux éléments de la stratégique à long terme de l'ONUDI. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية، التي أيدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في عام 2003، عنصرا هاما في استراتيجية اليونيدو الطويلة الأمد. |
Le Zimbabwe est heureux de constater que l'Initiative pour le renforcement des capacités productives de l'Afrique (IRCPA) a été rendue opérationnelle par la Conférence des ministres africains de l'industrie et demande à l'ONUDI de continuer d'en appuyer la mise en œuvre. | UN | وقال إنه مما يسر زمبابوي أن مجلس وزراء الصناعة الأفريقيين يقوم بتنفيذ مبادرة الطاقة الإنتاجية الأفريقية، ولهذا فإنها تطلب من اليونيدو أن تواصل دعمها لتنفيذ تلك المبادرة. |
29. Le Nigéria approuve pleinement les recommandations de la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | 29- ومضى يقول ان نيجيريا منضمة كلّيا إلى توصيات مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
CAMI Conférence des ministres africains de l'industrie | UN | مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
Ce comité héritera de certaines fonctions assignées précédemment à la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | وتتولى هذه اللجنة بعض مهام مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة. |
Ce comité assumera certaines des fonctions précédemment assignées à la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | وتتولى هذه اللجنة بعض مهام مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة. |
i) Services fonctionnels. Conférence des ministres africains de l'industrie (une plénière et deux réunions de groupes de travail); | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماع واحد لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة بكامل هيئته واجتماعان لفريقه العامل؛ |
Le premier projet de plan d'action devait être présenté à la onzième réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie, en mai 1993. | UN | وكان المقرر تقديم المشروع اﻷول لخطة العمل إلى مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين في أيار/مايو ١٩٩٣. |
La réunion a examiné des projets relatifs au forum du secteur privé qui doit se tenir en même temps que la réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | وقام الاجتماع بالنظر في خطط منتدى القطاع الخاص المزمع عقده في آن واحد مع الاجتماع الحالي لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين. |
Le Groupe encourage l'ONUDI à donner suite aux conclusions et aux recommandations formulées à l'issue de la Conférence de haut niveau pour les pays à revenu intermédiaire, la vingtième Conférence des ministres africains de l'industrie et la Conférence ministérielle des pays les moins avancés. | UN | وتشجع المجموعة اليونيدو على متابعة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، والمؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفريقيين والمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا. |
L'oratrice note aussi que, pour ce qui est du financement, un appel est lancé, dans la deuxième résolution de la Conférence des ministres africains de l'industrie, non seulement à l'ONUDI, mais aussi aux États africains eux-mêmes. | UN | وأشارت أيضا إلى أن قرار كامي الثاني لا يدعو اليونيدو وحدها بل يدعو أيضا الدول الأفريقية نفسها إلى تقديم الأموال. |