D'autres ont vu introduire dans leur sexe des morceaux de branches d'arbres. | UN | وبالنسبة للبعض اﻵخر كان يتم إدخال أجزاء من أغصان اﻷشجار في أعضائهن الجنسية. |
- Tout le monde a des secrets, des moments non-partagés, des morceaux de vie cachés. | Open Subtitles | كل الناس لديها أسرار تخفيها، أوقات لا تشاركها، أجزاء من الحياة مخفية. |
La démarcation ne peut être considérée comme une occasion de s'approprier des morceaux de territoire pour satisfaire les demandes revanchardes de l'une des parties. | UN | ذلك أنه لا يمكن اعتبار ترسيم الحدود فرصة لاقتطاع أجزاء من الأرض لتلبية مطالب الاشتفاء لأحد الطرفين. |
En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment. | UN | ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى. |
Ils mettent des morceaux de testicules dans un four, ils appellent ça "le commerce". | Open Subtitles | و يضعون قطع من خصيتهم فى المقلاة و يطلقون عليها تجارة |
des morceaux de bâches du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés seraient encore visibles sur ces fosses. | UN | ويمكن حتى اﻵن رؤية قطع من أغطية خاصة بالمفوضية على هذه المقابر. |
Ils cherchaient, bien sûr, des morceaux de corps, quelque chose pouvant servir de preuve. | Open Subtitles | بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل |
Conserver, emballer et livrer des morceaux de bébés. | Open Subtitles | المحافظة، والتعبئة والتغليف وتسليم أجزاء من الأطفال |
Je veux mon argent dans 24 heures ou je commencerai à envoyer des morceaux de corps. | Open Subtitles | أريد مالي خلال 24 ساعة أو أبدأ بإرسال أجزاء من الجسم |
Et bien, ce mandat ne vous autorise pas à prélever des morceaux de son corps. | Open Subtitles | حسنا، تلك المذكرة لا تشمل نزع أجزاء من جسمها |
Il imite même la décapitation des insectes en les forçant à manger des morceaux de têtes humaines, seulement ce n'est pas une tête d'homme, c'est une femme. | Open Subtitles | عن طريق إجبارهم على تناول أجزاء من الرأس البشري لكنه ليس رأس ذكر بل رأس أنثى المرأة التي هي مركز حنقه |
Les pilotes de rue liment les numéros, et ils utilisent des morceaux de différentes voitures. | Open Subtitles | متسابقي الشوارع يطمسون الأرقام و يستخدمون أجزاء من مختلف السيارات |
des morceaux de météorites sont enterrés partout autour de Smallville. | Open Subtitles | أجزاء من هذا النيزك مدفونة في كل مكان من سمولفيل |
Je l'ai trouvée dans la Cellule Maçonnique, chercher des morceaux de sa Boîte. | Open Subtitles | وجدتها في الحجرة الماسونية تبحث عن قطع من صندوقها |
Donc, après une bagarre qui n'en finissait pas, le tueur enfonça quelque chose en bois dans le cou de la victime puis a déchiré des morceaux de la gorge ? | Open Subtitles | هكذا، بعد معركة مطولة، القاتل التشويش شيء الخشب في عنق الضحية ثم اقتلعت قطع من حنجرته؟ |
J'ai lu quelque part que la tribu Yanomami d'Amazonie consomment des morceaux de leurs proches décédés comme un acte de deuil. | Open Subtitles | اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين |
Ça devait être vers 1979 quand Animal s'est mis à sniffer des morceaux de feutre. | Open Subtitles | كان حوالي 1979 عندما بدأ الحيوان بالشخير وسحق قطع من الشعر |
Donc tu me tires dessus et ça tombe par terre et ils trouvent des morceaux de ton camion à Orlando! | Open Subtitles | اذا تطلق علي, هذه تسقط على الارض ويجدون قطع من شاحنتك في اورلاندو |
Un sac en nylon avec des morceaux de polystyrène. | Open Subtitles | . يبدو انه كيس من النايلون عليه بعض قطع من الستايروفوم |
Il laisse tomber des morceaux de lui-même partout. | Open Subtitles | لقد ترك اجزاء من جسده في كل انحاء انجلترا |
Il a vu des morceaux de verre et de poteries et de nombreux ossements. | UN | وقد شاهد قطعا من الزجاجيات واﻷواني الفخارية المكسورة الى جانب بقايا عظام عديدة. |
Quand on ment, on fabrique nos mensonges avec des morceaux... de la vérité. | Open Subtitles | عندما نكذب, نصنع الكذب من أجزاء من الحقيقة |