ويكيبيديا

    "des nations unies et organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة والمنظمات
        
    • الأمم المتحدة المعنية والمنظمات
        
    • للأمم المتحدة ومنظمات
        
    • التابعة للأمم المتحدة والمنظمات
        
    • الأمم المتحدة ومنظمات
        
    • الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات
        
    • اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات
        
    • اﻷمم المتحدة والهيئات
        
    En collaboration avec divers organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales, le Gouvernement a construit de nombreux villages ruraux intégrés et distribué des kits de construction de maison à 25 000 rapatriés. UN وعملت الحكومة بالتعاون مع سلسلة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، فبَنَت قرىً متكاملة عديدة ووزعت معدات لبناء البيوت على 000 25 شخص عائدين إلى قراهم.
    Cependant, certaines institutions des Nations Unies et organisations internationales continuent de travailler dans les régions en question. UN ومع ذلك، لا تزال بعض وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تعمل في تلك المناطق.
    Organes et organismes des Nations Unies et organisations apparentées collaborant avec l'UNU UN الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتصلة بها
    17. Demande à nouveau à tous les États Membres, organisations intergouvernementales, organismes compétents des Nations Unies et organisations non gouvernementales de prêter tout leur concours au Rapporteur spécial, et engage les États à envisager de répondre favorablement à ses demandes de visite pour lui permettre de s'acquitter pleinement et efficacement de son mandat; UN " 17 - تكرر مناشدة جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية كي تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص، وتهيب بالدول أن تنظر بعين القبول في طلباته بشأن زيارتها ليتمكن من الوفاء بولايته بشكل كامل وفعال؛
    · Mobilisation de l'appui d'autres institutions des Nations Unies et organisations internationales pour mettre en oeuvre des activités de développement à long terme en faveur des réfugiés et de la population locale. UN تعبئة الدعم من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية عدد الاتفاقات المبرمة مع منظمات أخرى لتمويل المساعدة والأنشطة في الميادين
    Fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et organisations apparentées UN الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    iv) Nombre d'arrangements de coopération et de programmes communs arrêtés par la CESAP et d'autres organismes des Nations Unies et organisations intergouvernementales ainsi que par des organisations non gouvernementales; UN `4 ' عدد الترتيبات التعاونية والبرامج المشتركة التي يجري وضعها بالاشتراك بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن المنظمات غير الحكومية؛
    Ce faisant, le secrétariat montre l'exemple et d'autres organes des Nations Unies et organisations internationales pourraient lui emboîter le pas. UN وبهذا العمل يمكن أن تضرب الاتفاقية الإطارية مثلاً تحتذيه هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Organismes des Nations Unies et organisations régionales : coopération et assistance UN التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمساعدة التي تقدمها
    Le fait que plusieurs organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales participent à cet effort témoigne de l'importance que peut revêtir un programme coordonné et intégré. UN ويدل اشتراك عدد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على أهمية الاضطلاع ببرنامج منسق ومتكامل.
    F. Activités de coopération technique menées par d'autres organismes des Nations Unies et organisations régionales 57−68 16 UN واو - التعاون التقني الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى 57-68 19
    En dépit des efforts extraordinaires déployés par l'UNRWA et d'autres organismes des Nations Unies et organisations humanitaires, ces entités se sont laissées distancer par la crise. UN وعلى الرغم من الجهود الجبارة، لم تفلح الأونروا وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية في مواكبة الأزمة.
    iv) Institutions des Nations Unies et organisations intergouvernementales ayant volontairement soumis des rapports; UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت تقارير طوعية؛
    iii) Institutions des Nations Unies et organisations intergouvernementales ayant volontairement soumis des rapports; UN `3` وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت تقارير طوعية؛
    Organismes des Nations Unies et organisations intergouvernementales UN وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    10. Les institutions des Nations Unies et organisations internationales intéressées devraient participer davantage aux travaux du Groupe de travail. UN 10- ينبغي لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تزيد مشاركتها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    L'équipe avait rencontré des représentants du Gouvernement brésilien, du PNUD, du FNUAP, d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales, d'institutions financières internationales et de la population brésilienne. UN والتقى الفريق بممثلين عن حكومة البرازيل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، والمؤسسات المالية الدولية والشعب البرازيلي.
    La question de la vulnérabilité est traitée par plusieurs organes des Nations Unies et organisations intergouvernementales. UN 65 - ويجري تناول مسألة الضعف من خلال الجهود الجارية لعدد كبير من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    32. Demande de nouveau à tous les États Membres, organisations intergouvernementales, organismes compétents des Nations Unies et organisations non gouvernementales de prêter tout leur concours au Rapporteur et engage les États à envisager de répondre favorablement à ses demandes de visite pour lui permettre de s'acquitter pleinement et efficacement de son mandat ; UN 32 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون التام مع المقرر الخاص، وتهيب بالدول أن تنظر في الاستجابة لطلباته بشأن زيارتها ليتمكن من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال؛
    À Bunia, les locaux et les installations de plusieurs organismes des Nations Unies et organisations humanitaires internationales ont été pris pour cible, ainsi que les lieux d'habitation de membres du personnel de la MONUSCO et d'organismes des Nations Unies. UN وفي بونيا، استُهدِفت مباني ومنشآت عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إنسانية دولية، إلى جانب استهداف مساكن موظفي البعثة وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة.
    D'autre part, il exploitera les enseignements et les meilleures pratiques dérivés de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    D'autres organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales ont fourni des articles de secours, des soins médicaux et des outils agricoles et renforcé les systèmes d'alerte rapide. UN وقدمت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى مواد إغاثة ورعاية طبية وأدوات زراعية وعززت نظم الإنذار المبكر.
    30. Demande à nouveau à tous les États Membres, organisations intergouvernementales, organismes compétents des Nations Unies et organisations non gouvernementales, de prêter tout leur concours au Rapporteur spécial; UN " 30 - تكرر من جديد نداءها إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية، إلى التعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص؛
    l'OUA et d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales 126 - 128 32 UN اﻷنشطة التي اشتركت في الاضطلاع بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات الدولية
    Nous sommes parfaitement conscients du rôle important joué par la Communauté européenne, aussi bien dans l'élaboration de politiques que dans la participation constructive aux débats des Nations Unies et organisations connexes. UN ونحن نقدر تقديــرا كاملا الدور الهام الذي تضطلع به الجماعة اﻷوروبية سواء في تطوير السياسات أو في اﻹضافة البناءة للمداولات في اﻷمم المتحدة والهيئات المتصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد