ويكيبيديا

    "des nations unies pour la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للتعاون
        
    • للأمم المتحدة للتعاون
        
    • الأمم المتحدة من أجل التعاون
        
    • للأمم المتحدة بشأن التعاون
        
    • الأمم المتحدة المعني بالتعاون
        
    • الأمم المتحدة السنوي للتعاون
        
    • المقترحة بشأن التعاون
        
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le système des Nations Unies pour la coopération technique ne se prête pas à une représentation simple et claire sous forme d'organigramme. UN فنظام الأمم المتحدة للتعاون التقني لا يلائمه الوصف المبسَّط والواضح في أي خريطة تنظيمية.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Mesures tendant au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les Ministres invitent les organismes des Nations Unies chargés du développement à renforcer le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, notamment en lui octroyant des moyens humains et financiers supplémentaires. UN ويطالبون جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق توفير مزيد من الموارد البشرية والمالية.
    Aussi demande-t-elle instamment que le plan d'action du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud soit appliqué intégralement. UN ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا.
    La délégation de Mme Pacheco appelle au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ويدعو وفدها إلى تدعيم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies ont salué le rôle de coordination du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud dans le domaine des échanges de connaissances et de la coopération interorganisations. UN كما وجَّهت الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة الثناء على الدور التنسيقي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بعمليات تبادل المعارف والتعاون فيما بين المنظمات.
    Le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a développé des plateformes utiles pour le partage de connaissances que le PNUD devrait utiliser systématiquement dans toute l'organisation. UN وقد وضَع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب منطلقات مفيدة لتقاسم المعارف التي ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يستخدمها بصورة منهجية عبر المنظمة.
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la coordination des activités de développement, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Bureau des politiques de développement, Bureau de gestion, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    L'Algérie a contribué au financement du projet par l'intermédiaire du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN وقدمت الجزائر تمويلا للمشروع عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le Secrétaire général à nommé l'Administrateur du PNUD Coordonnateur des Nations Unies pour la coopération internationale pour Tchernobyl. UN وقد عَيَّن الأمين العام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منسقا من جانب الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Les États membres de la CARICOM sont favorables à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. UN والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك.
    Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La délégation iranienne est favorable à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. UN والوفد الإيراني يوافق على فكرة إعلان يوم للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن إعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a présenté les rapports suivants : UN ٦ - وقدم مدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الوثائق التالية:
    En outre, le Groupe organisera la Journée annuelle des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et la réunion biennale du Comité de haut niveau comme par le passé, ainsi que la Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud en 2009 et les réunions interinstitutions des centres de coordination Sud-Sud, en conjonction avec la session du Comité de haut niveau afin d'assurer l'échange des pratiques optimales. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الوحدة تنظيم يوم الأمم المتحدة السنوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الذي يعقد مرة كل سنتين، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2009، واجتماعات جهات تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب المشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة، بالتعاون مع اللجنة رفيعة المستوى، لتبادل أفضل الممارسات.
    4. Prend note avec satisfaction du Code de conduite des Nations Unies pour la coopération en matière de lutte contre la fraude fiscale internationale adopté par le Comité et encourage les États Membres à poursuivre l'examen de cette question dans le cadre du système des Nations Unies, en vue de renforcer concrètement la coopération fiscale internationale. UN 4 - يحيط علما مع التقدير بمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك المقترحة بشأن التعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب على الصعيد الدولي التي اعتمدتها اللجنة()، ويشجع الدول الأعضاء على مواصلة مناقشة المسألة في إطار الأمم المتحدة، بوصف ذلك وسيلة عملية لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد