ويكيبيديا

    "des objectifs sociaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأهداف الاجتماعية
        
    • أهداف اجتماعية
        
    • أهداف التنمية الاجتماعية
        
    • تحقيق اﻷهداف الاجتماعية
        
    • بالأهداف الاجتماعية
        
    • الأهداف اجتماعية
        
    • لﻷهداف الاجتماعية
        
    • والأهداف الاجتماعية
        
    Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Ce courant cadre avec les nombreuses analyses économiques déjà effectuées sur la conciliation des objectifs sociaux et économiques. UN ويتسق هذا العنصر مع التاريخ الطويل للتحليل الاقتصادي الذي يركز على توحيد الأهداف الاجتماعية والاقتصادية.
    Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    La situation économique de nombreux pays en développement impose parfois que l'on intègre des objectifs sociaux plus vastes dans les objectifs de ces politiques. UN وقد تفرض الأوضاع الاقتصادية للعديد من البلدان النامية إدماج أهداف اجتماعية أوسع نطاقاً في صلب أهداف سياسات المنافسة.
    Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coopération nationale et internationale au service du développement : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coopération nationale et internationale au service du développement : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Une réforme de l'architecture financière internationale est donc indispensable à la réalisation des objectifs sociaux. UN لهذا فإن إصلاح البنيان المالي الدولي ضروري لتحقيق الأهداف الاجتماعية.
    Nous devons rendre prioritaire dans l'aide au développement la réalisation des objectifs sociaux des sommets des Nations Unies. UN ويجب أن نعطي أولوية للمساعدات الإنمائية ولتنفيذ الأهداف الاجتماعية لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat UN تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    De même, en 2003 et 2004, lors de l'examen de ses thèmes prioritaires, la Commission a adopté des résolutions importantes relatives à la coopération pour la mise en œuvre des objectifs sociaux du NEPAD. UN واتخذت اللجنة كذلك في عامي 2003 و 2004، في إطار النظر في موضوعيها ذوي الأولوية، قرارات مهمة بشأن التعاون على تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat UN تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat UN تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Lors des prochaines reconstitutions de fonds du FEM, il faut s'engager plus clairement à intégrer des objectifs sociaux aux programmes du Fonds et à collaborer avec les institutions qui y participent. UN فلا بد يجب أن يراعي مرفق البيئة العالمية بصورة أوضح، أثناء تجديد موارده وجود تعهد بإدماج الأهداف الاجتماعية في برامج المرفق والعمل مع المؤسسات المشاركة فيه.
    Coopération nationale et internationale au service du développement : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Les objectifs ultimes de la politique économique sont, au sens le plus large, des objectifs sociaux. UN والأهداف النهائية للسياسة الاقتصادية هي بمعناها الأوسع أهداف اجتماعية.
    Il permet aux pays d'atteindre des objectifs sociaux importants, tels que la création d'emplois et l'équité. UN وهي تساعد البلدان على تحقيق أهداف اجتماعية هامة، من قبيل توفير فرص العمل وتحقيق العدالة.
    Les progrès enregistrés sur la voie de la réalisation des objectifs sociaux en Afrique demeurent insatisfaisants UN التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية في أفريقيا لا يـبعث على الارتياح
    À cet égard, ma délégation estime que le Coordonnateur spécial des Nations Unies en Cisjordanie et à Gaza peut jouer un rôle significatif dans la réalisation des objectifs sociaux et économiques que se sont fixés ces organisations. UN وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أن منسق اﻷمم المتحدة الخاص في الضفة الغربية وغزة بوسعه أن يقوم بدور هام في تحقيق اﻷهداف الاجتماعية والاقتصادية التي تضعها هذه المنظمات.
    Ces systèmes devraient promouvoir des objectifs sociaux, économiques et environnementaux et des objectifs de développement durable plus généraux. UN ومن شأن تلك النظم أن تنهض بالأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والإنمائية المستدامة الأوسع نطاقاً.
    À sa 42e séance, le 21 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission29, le projet de résolution III intitulé < < Coopération nationale et internationale au service du développement : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > . UN 226 - في الجلسة 42 المعقودة في 21 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث المعنون " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف اجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي أوصت به اللجنة(29).
    7A.69 Pendant l'exercice biennal 1996-1997, les activités seront axées sur la promotion d'une optique sociale du développement grâce à une bonne intégration des objectifs sociaux dans l'élaboration et l'application des politiques, conformément aux engagements et recommandations du Sommet mondial pour le développement social. UN ٧ ألف - ٩٦ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة على تعزيز المنظور الاجتماعي المتعلق بالتنمية من خلال الادماج الفعال لﻷهداف الاجتماعية في عملية وضع السياسات وتنفيذ السياسات تمشيا مع الالتزامات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Les politiques visant une plus grande liberté d'accès doivent trouver l'équilibre entre des intérêts commerciaux, des droits de propriété intellectuelle et des objectifs sociaux, comme une plus grande diffusion des connaissances. UN ذلك أن السياسات التي تهدف إلى تحقيق المزيد من الانفتاح يجب أن توازن بين المصالح التجارية وحقوق الملكية الفكرية والأهداف الاجتماعية مثل زيادة نشر المعرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد