ويكيبيديا

    "des organes de coordination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئتي التنسيق
        
    • هيئات التنسيق
        
    • هيئات تنسيق
        
    • لهيئات التنسيق
        
    • الهيئات التنسيقية
        
    • مراكز اتصال
        
    • آليات التنسيق هذه
        
    • الهيئات القطرية المختصة بتنسيق
        
    • أجهزة تنسيق
        
    • وهيئات تنسيق
        
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les rapports des organes de coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئتي التنسيق
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les rapports des organes de coordination UN الوثيقان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقريري هيئتي التنسيق
    Rapports des organes de coordination examinés par le Conseil économique et social UN تقريرا هيئتي التنسيق اللذان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les rapports des organes de coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les rapports des organes de coordination UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    De nombreux États ont élaboré des plans d'action nationaux et ont créé des organes de coordination nationaux qui aident à appliquer les plans, politiques et programmes. UN وقد وضع كثير من الدول خطط عمل وطنية مع إنشاء هيئات تنسيق وطنية للمساعدة على تنفيذ الخطط والسياسات أو البرامج ذات الصلة.
    Cet examen triennal permet de déterminer si les cinq recommandations formulées par le Comité à propos de l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies ont été appliquées. UN ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كان قد جرى تنفيذ توصيات اللجنة الخمس بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN مسائل التنسيق، والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    aux programmes et autres questions : rapports des organes de coordination UN التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN مسائل التنسيق والبرنامجية ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN التنسيق، والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق
    Le BSCI note que cette absence de perception commune nuit à l'utilité des organes de coordination en tant que mécanismes de coordination. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا النقص في الفهم العام ينتقص من فائدة هيئات التنسيق بوصفها آلية للتنسيق.
    Rapports des organes de coordination examinés par le Conseil économique et social UN تقارير هيئات التنسيق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Rapports des organes de coordination examinés par le Conseil économique et social UN تقارير هيئات التنسيق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقارير هيئات التنسيق
    relatives au programme et autres questions : rapports des organes de coordination UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقارير هيئات التنسيق
    et autres questions : rapports des organes de coordination UN التنسيق والبرنامج والمسائل الأخرى: تقارير هيئات التنسيق
    Elle invite tous les pays à créer des comités nationaux ou des organes de coordination et à célébrer l'Année en organisant des activités appropriées; UN دعوة جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة عن طريق ترتيب أنشطة مناسبة؛
    Évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies UN التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة
    ∙ Élaborer un accord stipulant la responsabilité partagée en ce qui concerne la sécurité de la population en Abkhazie, les rapatriés et le personnel international, ainsi que la prévention de l'affrontement armé et la détermination du régime et des conditions sous lesquels doivent se dérouler les activités des organes de coordination. UN ● وضع اتفاق ينص على المسؤولية المشتركة عن أمن السكان في أبخازيا والعائدين والموظفين الدوليين، وعن منع المواجهات المسلحة، وعن تحديد نظام وشروط أنشطة الهيئات التنسيقية.
    3. Encourage les gouvernements à mettre en place des dispositifs ou des organes de coordination nationaux efficaces pour la prévention des catastrophes et à les renforcer lorsqu'ils existent déjà ; UN 3 - تشجع الحكومات على وضع خطط وإنشاء مراكز اتصال للحد من الكوارث وتعزيزها حيثما كانت موجودة من قبل؛
    1235. L'État partie a certes entrepris d'assurer une bonne coordination entre les diverses structures centrales ou locales qui s'occupent de l'enfance; mais les acteurs et secteurs intéressés ne sont pas tous suffisamment représentés au sein des organes de coordination. UN 1235- لئن كانت اللجنة تلاحظ التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لإيجاد تنسيق مناسب بين مختلف الكيانات التي تعنى بالقضايا المتعلقة بالأطفال، على الصعيدين الوطني والمحلي، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية مستويات تمثيل كافة الأطراف الفاعلة والقطاعات في آليات التنسيق هذه.
    Par ailleurs, très souvent, le ministère chargé des questions de population ne participe pas aux travaux des organes de coordination et de suivi des plans environnementaux. UN ومن ناحية أخرى نرى في العديد من الحالات أن الوزارة المعنية بالمسائل السكانية لا تشارك في الهيئات القطرية المختصة بتنسيق الخطط البيئية ومتابعتها.
    Il est encourageant de noter qu'à la suite de l'initiative des Nations Unies plus de 150 pays ont mis sur pied des organes de coordination nationaux et formulé les plans d'action pertinents pour la préparation et la célébration de l'Année. UN ومما يثلج الصدر أن نلاحظ أنه استجابة لمبادرة اﻷمم المتحدة، قام ما يزيد على ١٥٠ بلدا بإنشاء أجهزة تنسيق وطنية وصياغة خطط عمل ذات صلة، تحضيرا للاحتفال بهذه السنة.
    Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aide les pays à créer leurs propres commissions spatiales et des organes de coordination dans toutes les régions ainsi qu'à mettre en place des structures de coopération régionale. UN وتساعد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على إنشاء حياة فضائية إقليمية وهيئات تنسيق في جميع الأقاليم وإقامة هياكل تعاونية إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد