ويكيبيديا

    "des organisations intergouvernementales et non gouvernementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    • بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    • المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية
        
    • منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية
        
    • ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية
        
    • والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية
        
    Il s'y applique principalement en collaborant avec des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويتم ذلك بصفة رئيسية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Le Tribunal a reçu environ 2,2 millions de dollars et les annonces de contributions provenant des États et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales se sont élevées à 650 000 dollars. UN وتلقت المحكمـــــة مـا يقــرب من 2‚2 مليون دولار تقريبا وتبرعات معلنة تبلغ ما مجموعه 000 650 دولار من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN أعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    iii) Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial ; UN ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛
    iii) Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial ; UN ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛
    Des déclarations seront également prononcées par les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وسيدلي ببيانات كذلك ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Information concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    IV. Informations concernant les activités des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales dans le domaine du droit spatial V. UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Toutes les délégations intéressées, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة.
    Toutes les délégations intéressées, les représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invités. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة.
    Il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Notant avec satisfaction la mobilisation et l'allocation de ressources par des États, les organisations pertinentes du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour compléter les efforts nationaux du Malawi, UN وإذ تلاحـظ مع التقدير تعبئـة الموارد وتخصيصها من جانب الدول والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تكملة جهود مـلاوي الوطنيــة،
    Liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي
    Cette coopération est menée à l'échelon bilatéral ou multilatéral, selon qu'il convient, les Parties mettant pleinement à profit le savoir-faire des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويُضطلع بهذا التعاون على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف، حسبما كان مناسبا، مع الاستفادة الكاملة من الخبرة الفنية للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Elles peuvent aussi lui être transmises par des gouvernements ou des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويمكن أن تقدم هذه البلاغات أيضاً الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي حضرت
    A. Participation des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN ألف - مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    Visites effectuées par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN زيارات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية
    5. Des représentants des organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont également pris part aux travaux. UN ٥- كما شارك ممثلون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Participation des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN اشتراك المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية
    Dans cette même résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de solliciter les observations des États Membres, des instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, des organismes des Nations Unies pertinents et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur l’élaboration d’une déclaration de principes relative à la réglementation des armes à feu. UN وطلب المجلس الى اﻷمين العام ، في نفس القرار ، أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء ، والمعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن صوغ اعلان مبادىء عن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية .
    Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours et de relèvement, UN وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات اﻹغاثة واﻹصلاح،
    En outre, des exposés ont été faits par plusieurs délégations ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وفود عدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية عروضا.
    À l'occasion de cette réunion, les représentants des gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont rendu publique la Déclaration du Caire pour l'élimination des mutilations génitales féminines, qui recommande l'adoption de dispositions juridiques interdisant cette pratique. UN وعقب الاجتماع قام ممثلو الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية ومندوبو المجتمع المدني بإصدار " إعلان القاهرة لمنع ختان البنات " وأوصي بوضع أحكام قانونية خاصة لمنع تلك الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد