ويكيبيديا

    "des partenaires d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شركاء
        
    • لشركاء
        
    • بشركاء
        
    • الخاصة بالشركاء
        
    • لدى الشركاء
        
    • مشاريع الشركاء
        
    • العلاقات مع الشركاء
        
    • لشركائها التنفيذيين
        
    La participation des partenaires d'ONU-Habitat à la deuxième session du Forum urbain mondial a plus que doublé. UN وقد ازداد بأكثر من الضعف حضور شركاء موئل الأمم المتحدة في المنتدى الحضري العالمي الثاني.
    Aujourd'hui, on se met par deux avec des partenaires d'empathie. Open Subtitles لقد قمنا بازدواج شركاء التقمص العاطفي لهذا اليوم
    Cet État partie a trouvé des partenaires d'exécution et, conformément à l'action no 35, a trouvé un autre État partie dont l'expérience pratique pourrait lui être utile. UN وقد حددت الدولة الطرف شركاء للتنفيذ وقامت، وفقا للإجراء رقم 35، بتحديد دولة طرف أخرى لديها خبرة عملية ذات صلة.
    des partenaires d'exécution internes comme les contingents militaires, par exemple, n'entraînent pas de frais généraux. UN وبالنسبة لشركاء التنفيذ الداخليين، الوحدات العسكرية على سبيل المثال، لا تطبَّق تكاليف عامة.
    Examiner les lettres d'observations émises par les vérificateurs indépendants et les rapprocher des rapports de contrôle financier des partenaires d'exécution UN استعراض رسائل الإدارة التي أصدرها مراجعو الحسابات المستقلون وتوفيقها مع تقارير الرصد المالي لشركاء التنفيذ
    L'Association a également lancé une série de programmes de formation à la direction avec des partenaires d'outre-mer. UN كما أطلقت سلسلة من برامج تدريب القيادات بالتعاون مع شركاء أجانب.
    Budget de fonctionnement du Secrétariat du Fonds de consolidation de la paix et renforcement des capacités des partenaires d'exécution UN الميزانية التشغيلية لأمانة صندوق بناء السلام وتعزيز قدرات شركاء التنفيذ
    Lundi, nous aurons à nouveau l'occasion de le lui dire, lors de la réunion des partenaires d'Haïti. UN وسوف يكون يوم الاثنين، فرصة أخرى لكي أكرر له هذا مرة أخرى، في اجتماع شركاء هايتي.
    Chaque fois que c'est possible et souhaitable, la réalisation des projets est confiée à des partenaires d'exécution (organes gouvernementaux, intergouvernementaux ou non gouvernementaux, entreprises privées ou experts indépendants, par exemple), par accord ou par échange de lettres officiel. UN ويُعهد بتنفيذ المشاريع، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا، إلى شركاء منفذين، مثل هيئات حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية أو شركات خاصة أو خبراء أفراد، وفقا لأحكام اتفاق أو رسائل رسمية متبادلة.
    Elles concernent la réception d'attestations d'audit de la part des partenaires d'exécution pour l'année 1998 et la préparation de plans de travail. UN وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل.
    · Mise en place d'activités génératrices de revenus par des partenaires d'exécution internationaux, puis locaux. UN تنفيذ أنشطة مولدة للدخل عن طريق شركاء منفذين دوليين، وشركاء محليين فيما عدد المستفيدين؛
    Il est parfois difficile pour le HCR de trouver des partenaires d'exécution afin de conduire ces opérations dans les environnements difficiles. UN ويصعب أحياناً على المفوضية إيجاد شركاء لتنفيذ عمليات في البيئات التي تتسم بمزيد من التحدي.
    Il est parfois difficile pour le HCR de trouver des partenaires d'exécution dans les situations les plus délicates. UN ويصعب على المفوضية أحياناً إيجاد شركاء لتنفيذ عمليات في بيئات عَصِيَّة.
    Elle gouverne les relations tant des partenaires d'une union libre que des conjoints dans un mariage. UN وهو ينظم تحديد العلاقات بين شركاء يجمع بينهم القانون العام وكذلك العلاقات بين الأزواج والزوجات في إطار الزواج.
    Il n'existe pas de définition précise des partenariats en général et des partenaires d'exécution en particulier. UN :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص.
    II. Dépenses des organismes des Nations Unies au titre des partenaires d'exécution UN ثانياً - النفقات التي ترصدها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لشركاء التنفيذ
    Il n'existe pas de définition précise des partenariats en général et des partenaires d'exécution en particulier. UN :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص.
    II. Dépenses des organismes des Nations Unies au titre des partenaires d'exécution UN ثانياً - النفقات التي ترصدها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لشركاء التنفيذ
    Il couvrira toutes les organisations qui ont participé d'une manière ou d'une autre aux programmes d'assistance humanitaire et qui ont eu recours à des partenaires d'exécution. UN وسيشمل جميع المنظمات التي تشترك بطريقة أو بأخرى في برامج المساعدة اﻹنسانية والتي تستعين بشركاء منفذين.
    · Existence de procédures claires d'intervention des partenaires d'exécution. UN الإجراءات الخاصة بالشركاء التنفيذيين واضحة؛
    Il est aujourd'hui question d'élaborer un programme de formation à la protection sur plusieurs années sur la base de guides à l'intention des personnels des partenaires d'exécution. UN ويجري وضع خطط على أساس هذا الدليل لإعداد برنامج تدريبي لسنوات متعددة بشأن الحماية، من أجل العاملين لدى الشركاء التنفيذيين.
    Prestations au personnel des partenaires d'exécution du HCR en cas de compression des effectifs UN فوائد التقشف بالنسبة إلى موظفي مشاريع الشركاء المنفذين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Pour renforcer encore les dispositifs de contrôle, ces questions sont examinées dans le cadre de la démarche engagée par le HCR en vue d'améliorer la gestion des partenaires d'exécution. UN ومن أجل زيادة تعزيز أوجه الرقابة، يجري النظر في هذه القضايا كجزء من العملية الجارية التي تقوم بها المفوضية بغية تعزيز إدارة العلاقات مع الشركاء المنفذين.
    1. < < l'OTAN > > : l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, ses organismes subsidiaires, ses quartiers généraux militaires, l'ensemble de ses éléments/unités nationaux constitutifs, et les éléments/unités nationaux constitutifs des partenaires d'opération; UN ١ - يُقصد بكلمة " الناتو " منظمة حلف شمال الأطلسي والهيئات الفرعية التابعة لها ومقارها العسكرية وجميع العناصر والوحدات الوطنية المكونة لها والعناصر والوحدات التابعة لشركائها التنفيذيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد