Le Groupe de contrôle a vu des photos de certains de ces agents présumés. | UN | وقد اطلع فريق الرصد على صور لعدد من هؤلاء الوكلاء المزعومين. |
Un petit appareil photo à faible résolution peut prendre des photos de la Terre à des fins de sensibilisation. | UN | وهو مزوَّد بكاميرا صغيرة ذات استبانة منخفضة قادرة على التقاط صور للأرض لأغراض التوعية والتثقيف. |
Si Zach aime prendre des photos de ses victimes avant de les tuer, y a des chances qu'il aime en faire après aussi. | Open Subtitles | اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً |
Il y a des photos de nous tous, dans le jardin. | Open Subtitles | وكان هناك صوراً لنا لكل من تواجد وجلس هناك |
Une fois encore, nous regardons des photos de Catherine Winslow, la femme de l'avocat Jemery Winslow, | Open Subtitles | مرة أخرى أنتم تشاهدون صورا لكاثرين وينسلو زوجة المحامي السياسي البارز جيرمي وينسلو |
Il prenait des photos de ces gars-là , les matelots chiliens. | Open Subtitles | لقد التقط بعض الصور لهؤلاء الرجال وطاقم السفينة |
Et tu veux faire des photos de quoi ici ? | Open Subtitles | ولـكنك تـلتقط صور لنـا ؟ أقـصد لوادينـا ؟ |
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع. |
des photos de votre fils ont été diffusées qui sont en dehors de ce code. | Open Subtitles | و التي كانت مخالفة لقواعد النظام صور لماذا؟ لا أستطيع أن أريكِ |
Dit celui qui regarde des photos de la scène de crime. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي يحدق في صور مسرح الجريمة |
En taule, les homos de ma cellule avaient des photos de toi au mur. | Open Subtitles | في السجن، الشواذ في عنبري كانت لديهم صور لك على الحائط |
En prenant des photos de gens qui ne veulent pas ? | Open Subtitles | فقط لإلتقاط صور للناس الذين يريدون أن يتركوا لوحدهم |
Ils iront voir des photos de réfugiés, de meurtres ou de viols, mais du sexe gay? | Open Subtitles | إنهم يذهبون لمشاهدة صور لاجئين أو عمليات قتل أو اغتصاب لكن جنس مثليّ؟ |
Je sais, et maintenant il y a un gars aléatoire dehors regardant des photos de nous que nous n'aurions pas du prendre. | Open Subtitles | أعلم ، والآن هناك رجل غريب في الخارج ينظر إلى صور لنا التي لم يكن ينبغي علينا إلتقاطها |
On a également des photos de vous à l'arrêt de métro, avant et après le meurtre. | Open Subtitles | كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة. |
- Donc, au lieu de prendre des photos de Kate Middleton sans le haut, il essaye de surprendre le Pentagone sans le bas? | Open Subtitles | باباراتزى للجيش لذا بدلا من البحث عن صور لكايت ميدلتون بدون قميصها هو يحاول أن يكشف فضائح البنتاجون |
Vous n'êtes pas le premier à avoir de la vaisselle sale, du porno ou des photos de vous avec des adolescents métis dans un parc. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يملك أطباقاً متسخه، أفلاماً إباحيه أو صوراً معلقه لك مع مراهقين خليطي العرق في حديقه |
Sur votre profil, j'ai vu des photos de vous à l'oeuvre dans la boucherie paternelle. | Open Subtitles | لكن في صفحتك الإجتماعية رأيت صوراً لك تخطب في محل جزارة والدك |
Tu prends des photos de ta chatte poilue pour les envoyer à ton mari ? | Open Subtitles | اذا انتِ لا تأخذين صورا لشعر العانة خاصتكِ و ترسلينه الى زوجكِ؟ |
Voici des photos de la victime que nous pouvons montrer. | Open Subtitles | هذه بعض الصور التي يمكنك أن تريهم آياها. |
J'ai vu des photos de ça, elles sont accablantes. | Open Subtitles | رأيت صورًا لما فعلت إنها دليل دامغ يدينك |
Ils ont ensuite fouillé la maison et ont confisqué le passeport de M. Al Maged, des livres, des vidéos, des photos de personnalités religieuses, son ordinateur et le disque dur. | UN | وفيما بعد، قام ضباط الشرطة بتفتيش منزله ومصادرة جواز سفره وكتب وأشرطة فيديو وصور لشخصيات دينية وكمبيوتر وقرص صلب. |
Donc, ce n'est pas de votre faute si son portable a reçu des photos de votre bite ? | Open Subtitles | إذًا، أنّك لا تلقي اللوم لصور قضيب ترسلها من هاتفك إلى هاتفها؟ |
Tu vas encore mettre des photos de moi ou mes enfants sur l'Internet ? | Open Subtitles | أنت أبداً سَتُرسلُ صورَ ني أَو أطفالي على الإنترنتِ؟ |
Possédez-vous des photos de soldats américains morts sur votre ordinateur ? | Open Subtitles | هل تحتفظين بصور لجنود أمريكيين موتى في حاسوبك المحمول؟ |
des photos de vêtements ont continué d'être présentées aux familles des personnes disparues pendant toute la période à l'examen. | UN | واستمرت طوال الفترة المشمولة بالتقرير عمليات عرض الصور الفوتوغرافية للملابس على عائلات المفقودين. |
Il n'apparaît sur aucune des photos de la scène du crime. | Open Subtitles | لم تكن في أي صورة لمسرح الجريمة |
Cette strip-teaseuse avait des photos de moi. C'est un cauchemar depuis. | Open Subtitles | تلك المُتعرّية إلتقطت صُور لي، وكان الأمر أشبه بكابوس منذ ذلك الحين. |
Après avoir pris des photos de sites militaires, l'équipe est rentrée au district de Miqdadiya. | UN | بعدها قام الفريق بتصوير مواقع عسكرية. ثم عادت إلى قضاء المقدادية. |
J'essaie de prendre des photos de ce dont les enfants sont passionnés. | Open Subtitles | أُحاولُ أَخْذ صورِ الذي إنّ الأطفالَ عاطفيون حول. |