Un leader d'un des plus gros trafics de drogue au Mexique. | Open Subtitles | زعيم واحدة من أكبر عصابات كارتل للمخدرات فى المكسيك. |
Le cannabis est la drogue la plus couramment consommée en Afrique, le continent restant l'un des plus gros producteurs de feuilles de cannabis et de résine de cannabis du monde. | UN | والقنّب هو أكثر المخدّرات شيوعا في أفريقيا، في الوقت الذي تظل فيه هذه القارة من أكبر منتجي عشبة وراتنج القنّب. |
L'utilisation rationnelle de l'énergie signifie plus d'énergie et moins d'émissions, ce qui est particulièrement important pour l'industrie de la construction, un des plus gros consommateurs d'énergie. | UN | وتابع بالقول إن كفاءة استخدام الطاقة يعني استخدام المزيد من الطاقة بقدر أقل من الانبعاثات؛ وهذا الأمر هام خصوصاً بالنسبة لقطاع البناء، فهو واحد من أكبر مستهلكي الطاقة في العالم. |
Elle est l'un des plus gros contributeurs de ce dernier, auquel elle a versé 2 514 668 dollars depuis sa création. | UN | والنمسا هي واحد من أكبر المساهمين الطوعيين في فرع منع الإرهاب، وقد دعمته بمبلغ إجمالي قدره 668 514 2 دولارا منذ إنشائه. |
Cela aurait bien sûr un effet immédiat sur la question de la documentation qui est actuellement l'un des plus gros problèmes pratiques que nous connaissions. | UN | وسيكون له بالطبع أثر مباشر على مسألة الوثائق، وهي واحدة من أكبر المشاكل العملية التي نواجهها اليوم. |
Même dans les économies très libérales, l'État est généralement l'un des plus gros acheteurs de biens et de services auprès du secteur privé. | UN | وتمثل الحكومات عادة، حتى في الاقتصادات السوقية جداً، واحداً من أكبر مشتري السلع والخدمات من القطاع الخاص. |
Le Rwanda est également l'un des plus gros fournisseurs de femmes soldats de la paix et s'emploie activement à accroitre le nombre de femmes déployées à travers le monde. | UN | كما أنها واحدة من أكبر المساهمين بحفظة السلام الإناث وتعمل بنشاط لزيادة عدد النساء المنتشرات على نطاق العالم. |
L'Inde a fait part de sa pleine coopération au cours des délibérations, disant qu'elle faisait partie des plus gros fournisseurs de contingents. | UN | وأكدت الهند للفريق العامل تعاونها الكامل في المداولات، بالنظر إلى مركزها بوصفها واحدة من أكبر البلدان المساهمة بقوات. |
Avec un effectif d'environ 30 000 personnes, dont la plupart sont elles-mêmes réfugiées de Palestine, l'Office est un des plus gros employeurs du Moyen-Orient. | UN | وتُعد الوكالة، التي تضم 000 30 موظف تقريبا معظمهم من اللاجئين الفلسطينيين أنفسهم، من أكبر أرباب العمل في الشرق الأوسط. |
Le Canada est l'un des premiers États à avoir démontré son soutien à ONU-Femmes, dont il est un des plus gros donateurs. | UN | وذكرت أن كندا من أوائل البلدان التي أعربت عن التزامها تجاه هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فهي من أكبر مانحي الهيئة. |
Le secteur du textile est l'un des plus gros employeurs au Maroc, avec la création de 2 500 emplois en 2005. | UN | وقطاع النسيج هو واحد من أكبر أصحاب العمل في المغرب، إنه أحدث في سنة 2005 وحدها 500 2 فرصة عمل. |
La Russie a été l'un des plus gros fournisseurs de céréales au monde et elle a l'intention de retrouver cette position. | UN | وقد اعتادت روسيا أن تكون من أكبر موردي الحبوب في العالم، وتعتزم استعادة ذلك المركز. |
Aujourd'hui, l'un des plus gros problèmes mondiaux est la crise alimentaire et ses conséquences. | UN | وأزمة الغذاء وآثارها من أكبر التحديات العالمية في الوقت الحاضر. |
Chuck nous a aidés à devenir l'un des plus gros cabinets de l'État. | Open Subtitles | و ساعد تشاك تنمو لنا في واحدة من أكبر الشركات في الدولة. |
L'un des plus gros dealers d'héroïne de Londres qu'on est loin d'arriver à stopper. | Open Subtitles | واحدة من أكبر تجار الهيروين في لندن ونحن نقترب مكان للاغلاق على يديه وقدميه. |
Un des plus gros hold-ups jamais commis contre un fourgon. Un butin d'environ 17 millions de dollars. | Open Subtitles | واحدة من أكبر عمليات السطو في التاريخ ، أكثر من 17 مليون دولار |
Ça explique leur accès à certains des plus gros secrets de la nation. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر بالتأكيد حصولها على بعض من أكبر الأسرار في البلاد. |
Mon petit geste romantique est devenu l'un des plus gros diamants de l'histoire. | Open Subtitles | بادرتي الرومانسيّة الصغيرة أصبحت واحدة من أكبر الألماسات في التاريخ. |
Après les dépenses de personnel, les voyages constituent l'un des plus gros postes budgétaires des organismes des Nations Unies. | UN | يمثل السفر أحد أكبر أجزاء ميزانيات المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بعد تكاليف الموظفين. |
Oden vient juste de découvrir qu'elle se tient sur un des plus gros gisements du Wyoming. | Open Subtitles | اودن" اكتشفوا انهم يجلسون" "على مخزون من اكبر مخزونات النفط في ولايه "وايمنيغ |