ويكيبيديا

    "des produits chimiques et des déchets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمواد الكيميائية والنفايات
        
    • المواد الكيميائية والنفايات
        
    • بالمواد الكيميائية والنفايات
        
    • للمواد الكيمائية والنفايات
        
    • للمواد والنفايات الكيميائية
        
    • المواد الكيماوية والنفايات
        
    • الملوثات الكيميائية والنفايات
        
    • الكيماويات والنفايات
        
    • المواد الكيمائية والنفايات
        
    • النفايات الكيميائية والنفايات
        
    • للمواد الكيميائية وللنفايات
        
    • المواد الكيميائية والمخلفات
        
    Appui à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets au niveau national; UN ' 3` دعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الوطني؛
    La préoccupation finale d'une gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets dangereux sera toujours la santé humaine. UN وعلى الدوام ستكون صحة الإنسان هي الغاية المنشودة من وراء الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Stratégies pour une gestion durable des produits chimiques et des déchets UN استراتيجيات تحقيق الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية والنفايات
    Sous-programme 7. Gestion des produits chimiques et des déchets toxiques UN البرنامج الفرعي ٧ : إدارة المواد الكيميائية والنفايات السمية
    8. Gestion des produits chimiques et des déchets toxiques 4 UN ادارة المواد الكيميائية والنفايات السامة
    Conscient également de la nécessité de percevoir la gestion des produits chimiques et des déchets non plus comme un fardeau financier mais comme un moyen possible d'engendrer la croissance économique, UN وإذ يدرك أيضاً الحاجة إلى النظر في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ليس فقط بوصفها عبئاً مالياً ولكن أيضاً بوصفها مساراً محتملاً لإحداث النمو الاقتصادي،
    Cela est particulièrement pertinent pour la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN ويصدق هذا الأمر بالأخص على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Le document contient aussi une étude documentaire révisée sur les options de financement dans le domaine des produits chimiques et des déchets. UN وتتضمّن الوثيقة أيضاً دراسة مكتبية منقحة عن خيارات التمويل بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Conscient également de la nécessité de percevoir la gestion des produits chimiques et des déchets non plus comme un fardeau financier mais comme un moyen possible d'engendrer la croissance économique, UN وإذ يدرك أيضاً الحاجة إلى النظر في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ليس فقط بوصفها عبئاً مالياً ولكن أيضاً بوصفها مساراً محتملاً لإحداث النمو الاقتصادي،
    S3. Appui à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets au niveau national UN ت 3 - دعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستوى القطري
    Fourniture d'un appui pour la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets au niveau national UN دعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستوى القطري ت 3
    S3. Appui à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets au niveau national UN ت 3 - دعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستوى القطري
    S3. Appui à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets au niveau national UN الفرع 3 - دعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستوى القطري
    u Encourager des partenariats pour promouvoir des activités de renforcement de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et des déchets dangereux. UN تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة التي تهدف إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Ce processus a été mis en place pour répondre à la nécessité de disposer de ressources suffisantes dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وقد استحدثت هذه العملية لسد الحاجة إلى المواد الكافية في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier ceux qui se rapportent au groupe des produits chimiques et des déchets et à celui de la biodiversité UN الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف، وبصفة خاصة تلك الداخلة في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات ومجموعة التنوع البيئي
    L'investissement et l'innovation dans les industries produisant des produits chimiques et des déchets dangereux seront essentiels pour relever ces défis. UN وسيكون للاستثمار والابتكار في صناعات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دور حاسم في مواجهة هذه التحديات.
    Ce document analyse les moyens d'améliorer la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets. UN تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    Des ateliers seront organisés pour faciliter l'élaboration de plans d'action, de stratégies et de cadres institutionnels sur la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Des ateliers seront organisés pour faciliter l'élaboration de plans d'action, de stratégies et de cadres institutionnels sur la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Ensemble, ces organisations constituent le cœur du réseau international d'action dans le domaine des produits chimiques et des déchets. UN وهي تمثل مع بعضها البعض كمنظمات ذات صلة بالمواد الكيميائية والنفايات لب مجموعة النفايات والمواد الكيميائية الدولية.
    I Poursuite du renforcement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme UN مواصلة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيمائية والنفايات على المدى البعيد
    En outre, elle s'aligne plus étroitement et plus rapidement sur le principe de la gestion intégrée des produits chimiques et des déchets. UN وعلاوة على ذلك فإنه يمثل تنظيماً أوثق وأسرع لمبدأ الإدارة المتكاملة للمواد والنفايات الكيميائية.
    La Syrie est partie à certaines conventions relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dangereux, notamment : UN 28 - إن الجمهورية العربية السورية طرف في بعض الاتفاقيات المتعلقة بإدارة المواد الكيماوية والنفايات الخطرة ومنها:
    et de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets Programmes UNITAR de formation UN برامج التدريب وبناء القدرات التي يجريها المعهد في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    Les agriculteurs offrent un large éventail de solutions pour la mise au point des modèles de systèmes de production durable et de gestion des produits chimiques et des déchets. UN 44 - يقدم المزارعون طائفة واسعة من الحلول لتوفير نماذج لنظم الإنتاج المستدامة وإدارة الكيماويات والنفايات.
    Accès à un large éventail de sources d'information sur la gestion des produits chimiques et des déchets. UN توفير نقطة دخول واحدة إلى طائفة واسعة من مصادر المعلومات ذات الصلة بإدارة المواد الكيمائية والنفايات.
    La réunion a adopté la Déclaration de Brazzaville sur l'environnement au service du développement et la décision 5 sur la mise en oeuvre d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et autres questions relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dangereux qui, entre autres : UN وقد أصدر الاجتماع إعلان برازافيل بشأن البيئة وتنميتها والمقرر رقم 5 بشأن تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وقضايا أخرى تتعلق بإدارة النفايات الكيميائية والنفايات الخطرة والتي تقوم، بين جملة أمور، بما يلي:
    En République bolivarienne du Venezuela, la pollution de l'eau et de l'air ainsi que la gestion des produits chimiques et des déchets urbains sont considérées comme faisant partie des problèmes environnementaux les plus importants auxquels le pays est confronté. UN 67- وفي فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، يعد تلوث المياه والهواء، وإدارة المواد الكيميائية والمخلفات في المدن من بين أهم المشكلات البيئية التي تواجه البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد