148. Un accroissement des activités de CTPD, y compris celles s'inscrivant dans des programmes du système des Nations Unies, a déjà été noté en 1993. | UN | ١٤٨ - لوحظ خلال عام ١٩٩٣ حدوث زيادة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك اﻷنشطة في إطار برامج منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le PNUE et le PNUD collaborent à l’exécution de projets financés par le Fonds pour l’environnement mondial (FEM) et à la rationalisation de la coordination des programmes du système des Nations Unies au niveau des pays. | UN | ٥٠١ - وواصل برنامج البيئة التعاون مع البرنامج اﻹنمائي في تنفيذ مشاريع مولها مرفق البيئة العالمية وفي ترشيد تنسيق برامج منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى القطري. |
Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : Que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes? " | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقـات اللجنـة الاستشاريـة لشؤون اﻹدارة والميزانية على تقرير وحــدة التفتيش المشتركة المعنون " النهوض بالمرأة عن طريق برامج منظومة اﻷمم المتحدة: ماذا بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ " (A/50/509) |
10. En 1995, le Corps commun d'inspection a publié un rapport intitulé " La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes? " (JIU/REP/95/5). | UN | ١٠ - في عام ١٩٩٥، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا معنونا " النهوض بالمرأة عن طريق برامج منظومة اﻷمم المتحدة وداخل تلك البرامج: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ " (JIU/REP/95/5). |