Evaluation de la gestion des risques concernant l'hexabromobiphényle | UN | تقيم إدارة المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل |
Évaluation de la gestion des risques concernant les chloronaphtalènes | UN | تقييم إدارة المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة |
Descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters | UN | موجز مخاطر بشأن: الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
1. Adopte l'évaluation de la gestion des risques concernant le chlordécone figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2; | UN | 1 - تعتمد تقييم إدارة المخاطر لمادة الكلورديكون الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2؛ |
Ayant également achevé le descriptif des risques concernant le décabromodiphényléther (mélange commercial, cdécaBDE) conformément au paragraphe 6 a) de l'article 8 de la Convention, | UN | وقد استكملت أيضاً إعداد موجز مخاطر الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، |
Évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | تقييم إدارة المخاطر بشأن البيوتادايين السداسي الكلور |
Les autorités portugaises sont également encouragées à étudier la possibilité d'élaborer un plan de gestion des risques concernant la corruption dans le secteur public; | UN | وتُشجَّع السلطات البرتغالية أيضاً على النظر في إمكانية وضع خطة لإدارة المخاطر بشأن الفساد في القطاع العام. |
Evaluation de la gestion des risques concernant l'octabromodiphényléther commercial | UN | تقييم إدارة المخاطر بشأن الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
Evaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorobenzène | UN | تقييم إدارة المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين |
Additif au descriptif des risques concernant le sulfonate de perfluorooctane | UN | إضافة إلى تقييم إدارة المخاطر بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
Un résumé de la conclusion de l'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters, ainsi que la recommandation sur le pentachlorophénol et ses sels et esters formulée par le Comité, figurent dans l'annexe à la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على ملخّص بيان الاستنتاجات التي توصل إليها تقييم إدارة المخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته وتوصيةِ اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
Examen du projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters | UN | النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters | UN | النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
6. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters. | UN | 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته. |
1. Adopte l'évaluation de la gestion des risques concernant le chlordécone figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2; | UN | 1 - تعتمد تقييم إدارة المخاطر لمادة الكلورديكون الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2؛ |
Projet de descriptif des risques concernant le décabromodiphényléther | UN | مشروع موجز مخاطر: الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم |
Le Bureau des services de contrôle interne a achevé l'évaluation des risques concernant la plupart de ses clients et l'étendra aux autres clients. | UN | 148 - أكمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييم المخاطر بالنسبة لمعظم العملاء، وسيجري تقييم المخاطر لما تبقى منها. |
Additif à l'évaluation de la gestion des risques concernant l'hexabromocyclododécane | UN | إضافة لتقييم مخاطر الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
4. Approuve la formule recommandée pour calculer le montant de la réserve opérationnelle au titre des ressources ordinaires (voir annexe) et décide de ramener de 25 à 10 % le facteur utilisé pour calculer le montant à inscrire à la réserve au titre des risques concernant les obligations et des risques structurels. | UN | ٤ - يوافق على الصيغة الموصى بها لحساب مستوى الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية )انظر المرفق(؛ ويقرر إنقاص المعامل المستخدم لحساب ما ينطوي عليه الاحتياطي من عنصر مسؤولية ومخاطر هيكلية، من ٢٥ في المائة إلى ١٠ في المائة. |
En outre, le BSCI a produit une mise à jour de l'évaluation des risques concernant l'ONUDC. | UN | وأعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تقييما مستكملا للمخاطر المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Le Comité a adopté la décision POPRC-4/4, par laquelle, entre autres, il a adopté l'évaluation de la gestion des risques concernant le bêta-hexachorocyclohexane et a décidé de recommander l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention. | UN | 53 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/4، الذي أقرّت بموجبه جملة من الأمور منها تقييم إدارة المخاطر الخاص بسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفق ألف بالاتفاقية. |
Descriptif des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | موجز مخاطر للبيوتادايين السداسي الكلور |
Il n'en reste pas moins qu'il existe des risques concernant les dépenses, des risques structurels et, dans une moindre mesure, des risques concernant les obligations, et que les principes d'une saine gestion voudraient que ces risques soient couverts au moyen d'une réserve financière. | UN | ومع ذلك، توجد مخاطر متعلقة بالنفقات، ومخاطر هيكلية، وإلى حد ما، مخاطر التزامات، وتقضي اﻹدارة المالية الحكيمة بحماية مخاطر كهذه عن طريق احتياطي مالي. |
2.4 Evaluation des risques concernant les sujets de préoccupations | UN | 2-4 تقييم المخاطر لنهايات سلسلة التفاعل المثيرة للقلق |
Projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'hexachlorobutadiène | UN | مشروع تقييم إدارة مخاطر البيوتادايين السداسي الكلور |