ويكيبيديا

    "des rochers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصخور
        
    • صخور
        
    • بالصخور
        
    • خطر تساقط
        
    Des centaines comme celle-là tournant ensemble, déchirant la terre et racines des arbres, se débarrassant des rochers comme s'ils n'étaient pas là. Open Subtitles المــئات من ذلك يــربطون معاَ, يمــزقون جذور الأشجار ويمرون من خلال الوحل. التخلــص من الصخور كأنهــا ليست موجوده.
    La plupart des rochers sont poreux, plein de petits recoins, où la vie peut voyager clandestinement. Open Subtitles أكثر الصخور كالإسفنجات مليئةً بالزواية و الشقوق حيثُ يُمكن للحياة التخفي و السفر.
    On sait donc que des microbes peuvent voyager clandestinement dans des rochers et survivre au voyage de planète en planète. Open Subtitles إذاً نعلم أن الميكروبات يُمكنها التخفي في الصخور و النجاة ِ في الرحلةِ من كوكب لكوكب.
    Ne t'emballe pas trop. Moi, j'ai vu ce qu'était l'Ailleurs. Ça ressemble à nos fermes, des rochers bizarres. Open Subtitles لا تتحمسي كثيراً، لقد رأيتُ الخارج، يُشبه مزارعنا وفيه صخور غريبة وما إلى ذلك
    C'est emballé à ras bord avec la poudre à canon, des rochers, fragments de fer, programmer à exploser avec un mécanisme de synchronisation. Open Subtitles مملوءة عن آخرها بالبارود، صخور القطع الحديدية مجهزة لتنفجر مع آلة زمنية
    Pourquoi risquer nos vies pour sauver des rochers ? Open Subtitles لماذا نخاطر بمؤخراتنا من أجل صخور بلا معنى ؟
    On devrait boucher le tunnel. Mettre des rochers et de la glace. Open Subtitles يجب علينا إغلاق النفق نغلقه بالصخور والجليد
    Quand j'ai appris ta venue, je marchais le long des rochers, en rêvant qu'on se rencontrerait et qu'il se passerait quelque chose. Open Subtitles عندما سمعت أنك قادم إلى هنا، تمشيت على هذه الصخور وتخيلت أننا سنلتقي وأن شيئاً مميزاً قد يحدث
    Il vise à atténuer la chute des rochers qui se détachent de la falaise surplombant Jamestown et à protéger la vie et les biens de ses habitants. UN ويستهدف هذا المشروع التخفيف من خطر تساقط الصخور من الأجراف التي تشرف على جيمستاون وحماية أرواح السكان وممتلكاتهم.
    On a entrepris de construire des digues à l'aide des rochers présents sur place et de combler les creux érodés par les vagues. UN وقد استهل المشروع بناء حواجز بحرية باستخدام الصخور الموجودة حالياً في المكان وردم الأراضي التي تسببت الأمواج في تحاتها.
    Ce projet visait à atténuer la chute des rochers qui se détachent de la falaise surplombant Jamestown et à protéger la vie et les biens de ses habitants. UN ويهدف المشروع إلى الحد من خطر تساقط الصخور من الأجراف التي تشرف على جيمستاون وحماية أرواح السكان وممتلكاتهم.
    Il vise à atténuer la chute des rochers qui se détachent de la falaise surplombant Jamestown et à protéger la vie et les biens de ses habitants. UN ويهدف المشروع إلى الحد من خطر تساقط الصخور من الأجراف التي تشرف على جيمستاون وحماية أرواح السكان وممتلكاتهم.
    2 types et moi avons été séparés de notre escadron, et nous nous sommes retrouvés coincés derrière des rochers. Open Subtitles أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور.
    Vers la presqu'île. Il n'y a que des rochers, on va le trouver. Open Subtitles إلى شبه الجزيرة، تلك الصخور هناك، مازال بوسعنا إيجاده
    Ce sont des rochers de magnétite. Open Subtitles هذه الصخور لا بد و أنها صخور مغناطيسية حسناً.
    Il y a des arbres, il y a des rochers des oiseaux, des écureuils. Open Subtitles هنالك اشجار هنالك صخور هنالك طيور هنالك سناجب
    Juste des arbres, des rochers et une bande de marabouts. Open Subtitles فقط عدة أشجار و صخور و مجموعة من نباشي القمامة
    Ce sont juste des rochers tombant vers le sol. Open Subtitles إنها مجرد صخور تسقط على الأرض ، هذا كل شئ
    Le maïs ne pousse pas ici. Il n'y a que des rochers. Open Subtitles لا تنمو الحبوب بالتلال هنا، فمعظمها صخور
    "des rochers amoureux", nous voici "au sommet le plus haut". Open Subtitles لقد مررنا من "صخور التقبيل" إلى "أعلى قمّة"
    Ou s'est écrasé contre des rochers quand sa corde élastique a cassé. Open Subtitles أو اصطدم بالصخور حيث خطف نسيجه القلبي ضربة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد