ويكيبيديا

    "des sessions ordinaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورات العادية
        
    • دورات عادية
        
    • للدورات العادية
        
    • دورة عادية
        
    • الدورة العادية لاجتماعاتها
        
    • الاجتماعات العادية
        
    • بالدورات العادية
        
    • دورات منتظمة
        
    • دوراته العادية
        
    • الجلسات العادية
        
    • في دورات انعقاد
        
    • الدورتين العادية
        
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du règlement intérieur. UN تتناول المواد ٢١ الى ٥١ من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Il n'y avait pas lieu de présenter de façon différente les rapports des sessions ordinaires et des sessions annuelles. UN وفيما يخص القالب، يلاحظ أنه سيكون هناك تمييز بين تقارير الدورات العادية وتقارير الدورات السنوية.
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد من 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Par la suite, la Réunion des Parties, à moins qu'elle n'en décide autrement, tient des sessions ordinaires une fois par an à l'occasion des sessions de la Conférence des Parties. UN وبعد ذلك تعقد دورات عادية لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة مقترنة بدورات مؤتمر اﻷطراف ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.
    Ordre du jour provisoire des sessions ordinaires UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورات العادية
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد من 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد من 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    L'ordre du jour des sessions ordinaires est régi par les articles 12 à 15 du Règlement intérieur. UN تتناول المواد 12 إلى 15 من النظام الداخلي جدول أعمال الدورات العادية.
    Cette nouvelle association se réunirait chaque année en marge des sessions ordinaires de la Commission; UN وتجتمع الرابطة الجديدة سنويا بشكل متزامن مع الدورات العادية للجنة؛
    Pendant qu'elle rédigeait son rapport, la Rapporteuse spéciale a été informée que les chambres du Parlement étaient convoquées en session extraordinaire à la fin des sessions ordinaires. UN وعلمت المقررة الخاصة أثناء صياغتها هذا التقرير أن البرلمان دُعي إلى عقد دورة استثنائية تعقب الدورات العادية.
    La Commission a adopté de nouvelles modalités de travail compatibles avec l'annualisation des sessions ordinaires de la Commission. UN اعتمدت اللجنة طرائق عمل جديدة تتناسب وقرار عقد الدورات العادية للجنة على أساس سنوي.
    La Commission tient chaque année des sessions ordinaires pour examiner diverses questions inscrites à son programme de travail. UN وتعقد اللجنة دورات عادية كل سنة للنظر في مختلف البنود المدرجة في برنامج عملها.
    La Commission tient chaque année des sessions ordinaires pour examiner diverses questions inscrites à son programme de travail. UN وتعقد اللجنة دورات عادية كل سنة للنظر في مختلف البنود المدرجة في برنامج عملها.
    Par la suite, des sessions ordinaires de la Conférence se tiendront tous les ans à moins qu’il n’en soit décidé autrement par la Conférence. UN ويتعين أ، تعقد بعد ذلك دورات عادية للمؤتمر كل عام ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك .
    6. Ordre du jour provisoire des sessions ordinaires 8 UN 6- جدول الأعمال المؤقت للدورات العادية 8
    Ordre du jour provisoire des sessions ordinaires UN جدول الأعمال المؤقت للدورات العادية
    Il est composé des États Membres représentés au Bureau de la dernière en date des sessions ordinaires de l'Assemblée générale. UN وتتكون من الدول اﻷعضاء التي عمل ممثلوها في مكتب أحدث دورة عادية للجمعية العامة.
    , qui disposent que les programmes et sous-programmes du projet de cadre stratégique sont examinés par les organes intergouvernementaux sectoriels, techniques et régionaux compétents, si possible lors des sessions ordinaires, UN ) التي تستعرض بموجبها الهيئات الحكومية الدولية القطاعية والوظيفية والإقليمية المعنية البرامج والبرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي المقترح خلال الدورة العادية لاجتماعاتها إن أمكن،
    Les premières consultations devraient avoir lieu lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de ses organismes subsidiaires. UN وتجري المشاورات اﻷولى ضمن إطار الاجتماعات العادية المقررة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية.
    Le rapport au Conseil économique et social regrouperait les rapports des sessions ordinaires et annuelles. UN والتقرير المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من شأنه أن يكون تجميعا للتقارير المتعلقة بالدورات العادية والسنوية.
    B. Assistance aux réunions des sessions ordinaires du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC UN باء - حضور الاجتماعات لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة المنعقدة على هيئة دورات منتظمة
    Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. UN ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    Afin de respecter l'autonomie juridique des trois conventions, aucune décision ne sera prise au cours des sessions ordinaires simultanées. UN ومراعاةً للاستقلال القانوني للاتفاقيات الثلاثة لن تُتخذ أي قرارات خلال الجلسات العادية المتزامنة.
    " 5.1 Le Conseil exécutif tient des sessions ordinaires. Entre les sessions ordinaires, il se réunit aussi souvent que l'exige l'exercice de ses pouvoirs et fonctions. UN " ٥ -١ يجتمع المجلس التنفيذي في دورات انعقاد عادية، ويجتمع المجلس فيما بين دورات الانعقاد العادية بقدر ما تقتضيه الحاجة للاضطلاع بسلطاته ووظائفه.
    Il a décidé aussi que les débats consacrés au Fonds des Nations Unies pour la population se tiendraient normalement au début ou à la fin des sessions ordinaires et annuelles, compte tenu de la nécessité d'assurer une meilleure coordination des délibérations relatives aux programmes de pays. UN وقرر المجلس أيضا أن يعقد الجزء المتعلق بالصندوق عادة في بداية أو نهاية الدورتين العادية والسنوية، مع مراعاة الحاجة إلى اتباع نهج أكثر تنسيقا في مناقشة البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد