ويكيبيديا

    "des situations particulièrement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوضاع بالغة
        
    • ظروف بالغة
        
    NOTAMMENT CEUX QUI SE TROUVENT DANS des situations particulièrement DIFFICILES UN فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant et nondiscrimination à l'égard des enfants, notamment les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et défense des droits de l'enfant, dont les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    à l'égard des enfants, notamment ceux qui se trouvent dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيـــــز حقـــــوق الطفـــل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Ces activités comprennent notamment l'indemnisation de victimes de violation des droits de l'homme qui ont lutté pour la justice dans des situations particulièrement difficiles, outre la présentation d'un rapport sur l'état des droits de l'homme dans la région. UN وتشمل الأنشطة منح جوائز لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الذين يناضلون من أجل العدالة في ظل ظروف بالغة الصعوبة في آسيا، وتقديم تقارير عن حالة حقوق الإنسان في المنطقة.
    Promotion et protection des droits de l'enfant et nondiscrimination à l'égard des enfants, notamment ceux qui se trouvent dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيـــــز حقـــــوق الطفـــل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et défense des droits de l'enfant, dont les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant, dont les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et défense des droits de l'enfant, dont les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant, y compris les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيز وحماية حقوق الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant, y compris les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيز وحماية حقوق الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant, y compris les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN تعزيز وحماية حقوق الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant, y compris les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN " تعزيز وحماية حقوق الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant et non-discrimination à l'égard des enfants, notamment ceux qui se trouvent dans des situations particulièrement difficiles UN " تعزيـــــز حقـــــوق الطفـــل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    et non-discrimination contre les enfants, notamment les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN " حماية حقوق الطفل وتعزيزها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    II. PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'ENFANT ET NON-DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES ENFANTS, NOTAMMENT CEUX QUI SE TROUVENT DANS des situations particulièrement DIFFICILES UN ثانياً- تعزيز وحماية حقوق الطفل وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion et protection des droits de l'enfant, y compris les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN " تعزيز وحماية حقوق الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Les enfants se trouvant dans des situations particulièrement difficiles UN " الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    " La Conférence mondiale sur les droits de l'homme demande instamment à tous les États de venir en aide, en faisant appel à la coopération internationale, aux enfants qui se trouvent dans des situations particulièrement difficiles. UN " يحث المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان جميع الدول، على القيام، بدعم من التعاون الدولي، بمعالجة المشكلة الحادة المتمثلة في حالة اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة.
    Enfin, l'oratrice rappelle qu'il reste encore beaucoup à faire en matière des droits de la femme et de l'égalité entre les sexes, qu'il importe de résoudre les problèmes les plus graves qui touchent les femmes, mais qu'il s'agit aussi de prendre des mesures qui s'adressent à toutes les femmes, en particulier celles qui se trouvent dans des situations particulièrement difficiles. UN وأشارت المتكلمة في ختام كلمتها إلى أن هناك عملا كثيرا ما زال مطلوبا في مجال حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، وشددت على أن التدابير التي تتخذ يجب، علاوة على تصديها لمشاكل المرأة الأكثر إلحاحا، أن تستهدف النساء جميعا، ولا سيما اللاتي يعشن في ظروف بالغة الصعوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد