ويكيبيديا

    "des trucs comme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشياء مثل
        
    • اشياء مثل
        
    • أمور كهذه
        
    • أشياء من هذا
        
    • وأمور كهذه
        
    Pendant que je me battais au loin, rappelle-toi, là où j'apprenais des trucs comme de frapper quand ton adversaire est affaibli. Open Subtitles بينما كنت أحارب هل تذكرين ؟ عندما تعلمت بضعة أشياء مثل أن تهاجم عندما يكون عدوك ضعيفاً
    Quand vous dites des trucs comme ça, le prix grimpe. Open Subtitles أنت تعلم أنك عندما تقول أشياء مثل هذه ثمن السهرة يرتفع
    Ils peuvent voir des trucs comme le danger... et puis aussi le diable, les endroits où on trouve des trésors ! Open Subtitles يمكنها أن ترى, أشياء, مثل الأخطار و الشرور,ومواقع الكنوز المدفونة
    Qu'il en change s'il veut faire des trucs comme ça ! Open Subtitles حسناً, يجب عليه تغيره إلى هذا الاسم. لو استمر بعمل اشياء مثل هذه.
    C'est peut-être parce que je dis des trucs comme ça. Open Subtitles ربما لأنني اقول اشياء مثل ذلك..
    Elle disait : "Bonjour." des trucs comme ca. Open Subtitles كانت تلقي علي بتحية الصباح تعلمين، أمور كهذه ...نعم
    Les cassiers judiciaire, les déclarations des témoins, des trucs comme ça. Open Subtitles إفادات الشهود، ملفات لمتهمين أشياء من هذا القبيل
    Je suis dans le porno de la réalité virtuelle et des trucs comme ça en ce moment. Open Subtitles rlm; أحب الإباحية الافتراضية rlm; وأمور كهذه حالياً و...
    Tu sais qu'on t'aime, on te soutient... ♪ Je fais des découvertes avec mes étudiants. ♪ ...mais quand tu fais des trucs comme ça, je suis désolé... pot. Open Subtitles تعلمى اننا نحبك، كلنا ندعمك لقد قمت بتغيير حياة طالب ولكن عندما تفعلى أشياء مثل هذا، أنا آسف، الوعاء
    des trucs comme ça, ça apparaît sur le radar quand vous êtes dans dans le business de recherche sur de nouveaux médicaments. Open Subtitles أشياء مثل هذه لا تمر مرور الكرام عندما تكون في خضم اكتشاف عقار جديد
    Comment chacun d'entre vous met à flots le bateau de l'autre, des trucs comme ça. Open Subtitles كمثلما تطفوان مركب أحدكما البعض أشياء مثل هذا
    On dort sur des canapés et des lits, des trucs comme ça. Open Subtitles النوم على الأرائك والأسرّة ، أشياء مثل هذه
    Et ce type avait une pleine page à la fin de chacune pour vendre des trucs comme les lunettes qui gigotent, le chewing-gum à l'oignon, les pièces hypnotiques, les coussins péteurs. Open Subtitles وهذا الرجل كان لديه صفحة كاملة في خلفية كل قصة منهم يبيع أشياء مثل نظارات مطاطية لبان البصل
    des trucs comme quoi ? Open Subtitles أشياء مثل ماذا ؟
    Les vaches ne produisent plus, des trucs comme ça. Open Subtitles الأبقار لا تنتج لبناً و أشياء مثل تلك
    Tu me dis que des trucs comme ça. Open Subtitles تقولين لي دائماً أشياء مثل هذه
    D'habitude vous me pourrissez quand je dis des trucs comme "le printemps est à plein temps" Open Subtitles من عادتكم أن توبخوني بشدة عندما أقولُ أشياء مثل " لقد حلًّ الربيعُ علينا "
    Quand ils voient une personne attirante, ils essaient de le cacher en disant des trucs comme... Open Subtitles عندما يجدوا شخص جذاب ، يحاولوا أن يغطوا علي الامر ، بقول أشياء مثل...
    Elle fait toujours des trucs comme ça pour lui. Open Subtitles انها دائم تفعل اشياء مثل هذه له
    Quand on dit des trucs comme "je ne pense pas" Open Subtitles عندما نقول اشياء مثل "لا اعتقد ذلك"
    Parfois, on voit des trucs comme ça. Open Subtitles احياناً ترى اشياء مثل هذه
    des trucs comme ça. Open Subtitles عجباً - نعم, كان هناك أمور كهذه -
    J'adore quand tu dis des trucs comme ça. Open Subtitles أنا أحبه عندما تقول أشياء من هذا القبيل.
    Comme Elvis ou des trucs comme ça. Et c'est tout. Open Subtitles كأغاني "إلفيس" وأمور كهذه وهذا كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد