ويكيبيديا

    "des voleurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لصوص
        
    • اللصوص
        
    • لصوصاً
        
    • اللص
        
    • لصوصا
        
    • السارقين
        
    • لصّان
        
    • ولصوص
        
    • لصان
        
    • لصّين
        
    Ils seront des hommes riches, en sécurité, et non des voleurs morts sur une potence. Open Subtitles سيكونوا أغنياء في مكانٍ آمن بدلاً من لصوص أموات على حبلٍ طويل
    Oui, bien sur, ce sont des voleurs et des tueurs. Open Subtitles في الواقع، لا يوجد نقاش بأنهم لصوص وقتلة
    des voleurs, des pickpockets, des parasites qui font la sieste dans un fauteuil de massage. Open Subtitles النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر
    Bien sûr. J'avais oublié. Tu es le personnage charismatique des voleurs. Open Subtitles بالطبع، أجل، لقد نسيت، فأنت عازفة مزمار جمع اللصوص.
    Les tirs de semonce des voleurs ont failli la toucher. Open Subtitles الرصاصات التحذيرية التي اطلقها اللصوص كادت ان تحطمه
    des voleurs n'ont pas le temps de s'occuper de leurs enfants ! Open Subtitles سيكون من الصعب أن يكونوا لصوصاً دوليين ويسحبون اولادهم ورائهم
    Votre domaine tombe en ruine, et ses habitants sont des voleurs et des parasites. Open Subtitles قد ذهب العقارات الخاصة بك على الرف والخراب، شعبها لصوص والطفيليات.
    Et puis il y a ceux qui n'ont aucun style, des voleurs de look qui vous fauchent votre chemise. Open Subtitles وثمّ يوجد أولئك الذين ليس لهم نظرة على أنفسهم لصوص موضة يسرقون القميص من ظهرك
    Ce ne sont pas des protecteurs de la sûreté et de la sécurité de leur propre peuple, mais des voleurs et des brigands. UN وبالتالي فهم ليسوا من حماة سلامة وأمن أبناء شعبهم وإنما لصوص وقطاع طريق.
    Les familles qui fuient se voient fréquemment voler leurs maigres possessions aux barrages ou par des voleurs qui profitent du climat d'anarchie. UN 128- وكثيراً ما تتعرض الأسر الفارة لسرقة متاعها القليل عند نقاط التفتيش أو من قِبل لصوص يستغلون انعدام القانون.
    Dans l'obscurité, les habitants du village de Logurony ont pris les forces de l'APLS pour des voleurs de bétail d'Iloli et ont ouvert le feu. UN وقام سكان قرية لوغوروني بفتح النيران عن طريق الخطأ على قوات الجيش الشعبي أثناء الليل عندما ظنوا أنهم من لصوص سرقة الماشية من قرية لولي.
    Les Arabes ne sont pas tous des voleurs, chérie. Je n'ai pas dit ça. Open Subtitles ليس كل العرب لصوص يا عزيزتي - لم أقصد هذا -
    Quand tu as vécu aussi longtemps que moi avec des voleurs, tu apprends à ne dormir que d'un oeil. Open Subtitles عندما تعيشين مع لصوص مثلما فعلتٌ .فعليك أنّ تتعلمي أن تنامي واحدي عيناكِ مفتوحتان
    En fin de compte, tout le monde y perd. On négocie pas avec des voleurs. Open Subtitles في النهاية، لا أحد يفوز. حسنا، نحن لا نتفاوض مع الأوغاد اللصوص.
    L'accent des voleurs, le jargon qu'ils utilisent, même l'odeur d'une eau de Cologne aideraient beaucoup. Open Subtitles لكنة اللصوص ، أو لهجة غريبة يستخدموها حتى رائحة عطورهم سيكون مفيداً
    Beaucoup de patients qui nous cachent leurs pensées, comme des voleurs. Open Subtitles هناك كثير من المرضى يخفون أفكارهم عنا مثل اللصوص
    On a également sollicité le concours de la police militaire dans l'espoir, grâce à ses services de renseignements, d'obtenir des informations menant à l'identité des voleurs et de leurs complices. UN كما التمست مساعدة العسكريين للحصول من شبكة مخابراتهم على معلومات عن هوية اللصوص والمتواطئين معهم.
    Ils ont des rapports disant que certains des voleurs sont des femmes. Open Subtitles لديهم تقارير تقول أن بعض اللصوص كانوا نساءاً
    L'un des voleurs avait de mauvais implants capillaires. Open Subtitles لقد لاحظت أحد اللصوص كان لديه عملية زراعة شعر سيئة حقاً
    Quelqu'un qui peut contrôler l'esprit des gens. Les forcer à devenir des voleurs. Open Subtitles شخص يمكنه التحكم بعقول الآخرين يحفز الآخرين على أن يصبحوا لصوصاً
    Génial, donc des voleurs roumains savent que j'ai un cancer aussi. Open Subtitles العظمى، حتى يعلم بعض الروماني اللص لدي السرطان أيضا؟
    C'est comme un voleur qui appelle les gens innocents des voleurs. UN وهذا يشبه أن يدعو اللص الناس العاديين الأبرياء لصوصا.
    Je ne connais que des voleurs et des criminels. Open Subtitles فلو قمت بإعدادها بنفسي، فإنني سأدعوا فقط السارقين و المجرمين
    Ce sont des voleurs, mais pas des charlatans. Open Subtitles حسناً، قد يكونا لصّان ولكنّهما ليسا دجالين.
    Ses rares défenseurs sont des fermiers et des voleurs. Open Subtitles وبقية الرجال المتبقون ليسوا رجالاً أصلاً، صبيان إسطبلات ولصوص
    Nous avions déjà eu à faire avec des voleurs comme eux par le passé. Bheem et Nadeem ! Open Subtitles " لقد كان هناك لصان في " ناجبارا " تماماً مثل " باهيم و ناديم
    Nous ne sommes ni des menteurs ni des voleurs. Open Subtitles لأنّنا لسنا كاذبين أو لصّين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد