Ils seront des hommes riches, en sécurité, et non des voleurs morts sur une potence. | Open Subtitles | سيكونوا أغنياء في مكانٍ آمن بدلاً من لصوص أموات على حبلٍ طويل |
Oui, bien sur, ce sont des voleurs et des tueurs. | Open Subtitles | في الواقع، لا يوجد نقاش بأنهم لصوص وقتلة |
des voleurs, des pickpockets, des parasites qui font la sieste dans un fauteuil de massage. | Open Subtitles | النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر |
Bien sûr. J'avais oublié. Tu es le personnage charismatique des voleurs. | Open Subtitles | بالطبع، أجل، لقد نسيت، فأنت عازفة مزمار جمع اللصوص. |
Les tirs de semonce des voleurs ont failli la toucher. | Open Subtitles | الرصاصات التحذيرية التي اطلقها اللصوص كادت ان تحطمه |
des voleurs n'ont pas le temps de s'occuper de leurs enfants ! | Open Subtitles | سيكون من الصعب أن يكونوا لصوصاً دوليين ويسحبون اولادهم ورائهم |
Votre domaine tombe en ruine, et ses habitants sont des voleurs et des parasites. | Open Subtitles | قد ذهب العقارات الخاصة بك على الرف والخراب، شعبها لصوص والطفيليات. |
Et puis il y a ceux qui n'ont aucun style, des voleurs de look qui vous fauchent votre chemise. | Open Subtitles | وثمّ يوجد أولئك الذين ليس لهم نظرة على أنفسهم لصوص موضة يسرقون القميص من ظهرك |
Ce ne sont pas des protecteurs de la sûreté et de la sécurité de leur propre peuple, mais des voleurs et des brigands. | UN | وبالتالي فهم ليسوا من حماة سلامة وأمن أبناء شعبهم وإنما لصوص وقطاع طريق. |
Les familles qui fuient se voient fréquemment voler leurs maigres possessions aux barrages ou par des voleurs qui profitent du climat d'anarchie. | UN | 128- وكثيراً ما تتعرض الأسر الفارة لسرقة متاعها القليل عند نقاط التفتيش أو من قِبل لصوص يستغلون انعدام القانون. |
Dans l'obscurité, les habitants du village de Logurony ont pris les forces de l'APLS pour des voleurs de bétail d'Iloli et ont ouvert le feu. | UN | وقام سكان قرية لوغوروني بفتح النيران عن طريق الخطأ على قوات الجيش الشعبي أثناء الليل عندما ظنوا أنهم من لصوص سرقة الماشية من قرية لولي. |
Les Arabes ne sont pas tous des voleurs, chérie. Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | ليس كل العرب لصوص يا عزيزتي - لم أقصد هذا - |
Quand tu as vécu aussi longtemps que moi avec des voleurs, tu apprends à ne dormir que d'un oeil. | Open Subtitles | عندما تعيشين مع لصوص مثلما فعلتٌ .فعليك أنّ تتعلمي أن تنامي واحدي عيناكِ مفتوحتان |
En fin de compte, tout le monde y perd. On négocie pas avec des voleurs. | Open Subtitles | في النهاية، لا أحد يفوز. حسنا، نحن لا نتفاوض مع الأوغاد اللصوص. |
L'accent des voleurs, le jargon qu'ils utilisent, même l'odeur d'une eau de Cologne aideraient beaucoup. | Open Subtitles | لكنة اللصوص ، أو لهجة غريبة يستخدموها حتى رائحة عطورهم سيكون مفيداً |
Beaucoup de patients qui nous cachent leurs pensées, comme des voleurs. | Open Subtitles | هناك كثير من المرضى يخفون أفكارهم عنا مثل اللصوص |
On a également sollicité le concours de la police militaire dans l'espoir, grâce à ses services de renseignements, d'obtenir des informations menant à l'identité des voleurs et de leurs complices. | UN | كما التمست مساعدة العسكريين للحصول من شبكة مخابراتهم على معلومات عن هوية اللصوص والمتواطئين معهم. |
Ils ont des rapports disant que certains des voleurs sont des femmes. | Open Subtitles | لديهم تقارير تقول أن بعض اللصوص كانوا نساءاً |
L'un des voleurs avait de mauvais implants capillaires. | Open Subtitles | لقد لاحظت أحد اللصوص كان لديه عملية زراعة شعر سيئة حقاً |
Quelqu'un qui peut contrôler l'esprit des gens. Les forcer à devenir des voleurs. | Open Subtitles | شخص يمكنه التحكم بعقول الآخرين يحفز الآخرين على أن يصبحوا لصوصاً |
Génial, donc des voleurs roumains savent que j'ai un cancer aussi. | Open Subtitles | العظمى، حتى يعلم بعض الروماني اللص لدي السرطان أيضا؟ |
C'est comme un voleur qui appelle les gens innocents des voleurs. | UN | وهذا يشبه أن يدعو اللص الناس العاديين الأبرياء لصوصا. |
Je ne connais que des voleurs et des criminels. | Open Subtitles | فلو قمت بإعدادها بنفسي، فإنني سأدعوا فقط السارقين و المجرمين |
Ce sont des voleurs, mais pas des charlatans. | Open Subtitles | حسناً، قد يكونا لصّان ولكنّهما ليسا دجالين. |
Ses rares défenseurs sont des fermiers et des voleurs. | Open Subtitles | وبقية الرجال المتبقون ليسوا رجالاً أصلاً، صبيان إسطبلات ولصوص |
Nous avions déjà eu à faire avec des voleurs comme eux par le passé. Bheem et Nadeem ! | Open Subtitles | " لقد كان هناك لصان في " ناجبارا " تماماً مثل " باهيم و ناديم |
Nous ne sommes ni des menteurs ni des voleurs. | Open Subtitles | لأنّنا لسنا كاذبين أو لصّين. |