La prolifération des armes à destination et en provenance de la Libye reste un défi majeur pour la stabilité du pays et de la région. | UN | ما زال تدفق الأسلحة إلى ليبيا ومنها إلى الخارج يشكل أحد العقبات الكبرى في سبيل الاستقرار داخل البلد والمنطقة ككل. |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٦ |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 28 000 | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٨ |
L'indemnité d'habillement et d'équipement a été calculée sur la base de 200 dollars par personne et par an. Les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission sont également prévus. | UN | ويستند بدل الملبس والمعدات على معدل يبلغ ٢٠٠ دولار للشخص سنويا، كما رصد اعتماد للسفر إلى منطقة البعثة ومنها. |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la Mission | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٤٦٠ |
Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
v) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 1 831 300 | UN | ' ٥ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٣١ ١ |
Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la Mission 693 100 | UN | ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ١٠٠ ٦٩٣ |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 1 351 400 | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٤٠٠ ٣٥١ ١ |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 28 200 | UN | ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٢٠٠ ٢٨ |
v) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 13 900 | UN | ' ٥ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ٩٠٠ ١٣ |
v) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 98 000 | UN | ' ٥ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٩٨ |
ii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 155 500 | UN | ' ٢ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٥٠٠ ١٥٥ |
Frais de voyage (à destination et en provenance de la zone de la mission) | UN | السفر إلى منطقة البعثة ومنها بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة |
v) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | `٥` السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٠٤ |
Le Groupe de contrôle a été informé que certains hauts responsables du Front auraient fait des déplacements à destination et en provenance de Nairobi pendant la période couverte par le mandat. | UN | ووردت إلى فريق الرصد معلومات تشير إلى أن بعض كبار قادة الجبهة ربما سافروا إلى نيروبي ومنها أثناء مهمة الفريق. |
Inspection des cargaisons terrestres et aériennes à destination et en provenance de la République populaire | UN | تفتيش الشحنات البرية والجوية المنقولة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها |
L'indemnité d'habillement et d'équipement est calculée à raison de 200 dollars par personne et par an, et les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission sont également prévus. | UN | ويمنح بدل الملابس والمعدات على أساس معدل ٢٠٠ دولار للفرد في السنة، ويرصد اعتماد للسفر إلى منطقة البعثة ومنه. |
Recommandations concernant les lots à destination et en provenance de zones de libre-échange | UN | التوصيات المتعلقة بالشحنات المرسلة من وإلى مناطق التجارة الحرة |
Cet embargo s'applique aux armes à destination et en provenance de la Libye. | UN | ويشمل حظر توريد الأسلحة كلا من الأسلحة الداخلة إلى ليبيا والخارجة منها. |
vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 10 000 | UN | `٧` السفر من والى منطقة البعثة |
Il préconise l'ouverture de davantage de points de passage à Gaza de sorte que l'aide humanitaire, les biens commerciaux et les personnes puissent circuler librement à destination et en provenance de Gaza, comme le prévoit la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité. | UN | ويؤيد الفريق العامل زيادة فتح المعابر إلى قطاع غزة للسماح بدخول المساعدات الإنسانية والسلع التجارية والأشخاص إليه والخروج منه دون أي عراقيل، بما يتفق وقرار مجلس الأمن 1860 (2009). |