Ils sont tenus de se présenter deux fois par jour aux autorités de police ou judiciaires et, parfois, aux autorités militaires. | UN | وطلب إليهم الحضور مرتين في اليوم إلى مخفر الشرطة أو أمام السلطات القضائية وأحياناً أمام السلطات العسكرية. |
Et il l'a malgré tout baisée deux fois par jour tous les jours pendant huit ans. | Open Subtitles | ومع ذلك تمكن من النوم معها مرتين في اليوم يومياً لمدة ثماني سنوات |
M. Piedone, que tu as vu, passe deux fois par jour relever les compteurs. | Open Subtitles | السيد بيدون، الذي قابلته يمر عليهم مرتين في اليوم ليجمع المال |
Il n'y avait pas d'installations sanitaires et l'auteur ne disposait en guise de toilettes que d'un seau en plastique qu'il était autorisé à vider deux fois par jour. | UN | ولم تكن مجهزة بالمرافق الصحية، لكنه زُوِّد بدلو بلاستيكي لاستخدامه كمرحاض، كان يسمح لـه بتفريغه مرتين يومياً. |
Cet arbre, immergé deux fois par jour par la marée, ne devrait pas y survivre. | Open Subtitles | لذا انغمار جذور هذه الشجرة بمياه المدّ مرتين يوميا ينبغي أن يقتلها |
C'est pourquoi l'APRONUC a diffusé des résultats partiels deux fois par jour. | UN | ونظرا لذلك كانت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تذيع الارقام المؤقتة لعدد الاصوات مرتين في اليوم. |
Annonce de service public de 30 secondes a été diffusée deux fois par jour pendant un mois à la télévision locale. | UN | إعلان خدمة عامة تلفزيوني مدّته 30 ثانية كان يبثّ محليا مرتين في اليوم لمدة شهر |
Elle inspecte tout ce matériel deux fois par jour pour s'assurer de son bon fonctionnement. | UN | وتكفل الشعبة إتاحة جميع خدمات تلك الحواسيب بتفقدها وتعهدها مرتين في اليوم. |
Des repas à base de sorgho étaient distribués deux fois par jour. | UN | وكانت وجبات من السرغوم توزع عليهم مرتين في اليوم. |
Ils m'ont passé à tabac pendant deux semaines, deux fois par jour. | UN | وكنت أتلقى الضرب مرتين في اليوم وﻷكثر من أسبوعين. |
Le bureau de la Commission s’est réuni tous les jours, parfois deux fois par jour, pour établir le rapport et rédigé les projets de résolution et de décision. | UN | واجتمع مكتب اللجنة يوميا، بل مرتين في اليوم أحيانا، لوضع الصيغة النهائية للتقرير وصياغة القرارات والمقررات. |
La seule exception est un programme de propagande d'une durée de 15 minutes diffusé en serbe deux fois par jour par Radio Tirana pour ses auditeurs étrangers. | UN | والاستثناء الوحيد يتمثل في برنامج دعائي مدته ٥١ دقيقة تبثه إذاعة تيرانا لمستمعيها اﻷجانب مرتين في اليوم. |
De l'eau fraîche lui était apportée deux fois par jour, lorsqu'il y en avait. | UN | وكان يزود بالماء العذب، عند توفره، مرتين يومياً. |
deux fois par jour, Jina faisait plusieurs kilomètres à pied pour aller chercher de l'eau, souvent insalubre et non potable. | UN | وكانت جينا تقطع عدة كيلومترات مرتين يومياً مشياً على الأقدام لجلب الماء، وهو غالباً ماء غير آمن وغير نظيف. |
Des inspections avaient lieu deux fois par jour, les détenus étant obligés de se dévêtir et de faire des flexions. | UN | ويخضعون للتفتيش مرتين يومياً حيث يُجبرون على التعري والانحناء. |
Même un mauvais docteur peut avoir raison deux fois par jour. | Open Subtitles | نعم لكن حتى الطبيب الفاشل يكون مصيبا مرتين يوميا |
Tous les GI's sont collés á leur transistor deux fois par jour... á 6 h et á 1 6 h pour écouter ce branquignol. | Open Subtitles | كل عسكرى فى هذه البلدة يلتصقون لإذاعته مرتين يوميا فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه |
Les températures sont enregistrées deux fois par jour sur des registres qui sont soumis au Groupe des rations chaque semaine. | UN | وتسجل درجة الحرارة مرتين يوميا في سجلات الوقائع التي تقدم أسبوعيا إلى وحدة حصص الإعاشة. |
Je viens parfois ici deux fois par jour et je n'ai jamais vu personne. | Open Subtitles | أنا كل يوم أصعد لهنا مرتين باليوم ولا أرى أى أحد |
Tu vas traîner tes fesses en salle de muscu deux fois par jour à partir de maintenant. Compris. | Open Subtitles | تسحب مؤخرتك الهزيله إلى غرفة الوزن مرّتين في اليوم يبدأ الآن |
Quatre ans dans une prison africaine... à me faire fourrer deux fois par jour par les locaux. | Open Subtitles | أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم |
Un service de transmission par satellite est assuré à l'intention des organismes de télédiffusion deux fois par jour pendant une durée de 10 minutes via le Global Video Wire de l'agence APTN. | UN | وتتوفر لمرتين يوميا تغذية عن طريق السواتل مدة كل منها عشرة دقائق عن التقارير الإخبارية للأمم المتحدة للمذيعين عن طريق APTN ' s Global Video Wire. |
Même une horloge cassée a raison deux fois par jour, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حتى الساعة المعطوبة تكون صائبة مرتان باليوم |
deux fois par jour pendant trois jours, puis on diminuera à une et demie par jour. | Open Subtitles | مرتين فى اليوم لمدة ثلاثة ايام ثم سنحضره هنا لمدة يوم و نصف |
C'était mieux. Je l'avais nettoyée. On changeait le pansement deux fois par jour. | Open Subtitles | كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا. |
La Sous-Commission s'est réunie deux fois par jour et a tenu 20 séances. | UN | وقد اجتمعت اللجنة الفرعية مرتين كل يوم وعقدت 20 جلسة. |