"deux fois par jour" - Traduction Français en Arabe

    • مرتين في اليوم
        
    • مرتين يومياً
        
    • مرتين يوميا
        
    • مرتين باليوم
        
    • مرّتين في اليوم
        
    • مرتان في اليوم
        
    • وتتوفر لمرتين يوميا
        
    • مرتان باليوم
        
    • مرتين فى اليوم
        
    • مرّتين يوميًّا
        
    • مرتين كل يوم
        
    Ils sont tenus de se présenter deux fois par jour aux autorités de police ou judiciaires et, parfois, aux autorités militaires. UN وطلب إليهم الحضور مرتين في اليوم إلى مخفر الشرطة أو أمام السلطات القضائية وأحياناً أمام السلطات العسكرية.
    Et il l'a malgré tout baisée deux fois par jour tous les jours pendant huit ans. Open Subtitles ومع ذلك تمكن من النوم معها مرتين في اليوم يومياً لمدة ثماني سنوات
    M. Piedone, que tu as vu, passe deux fois par jour relever les compteurs. Open Subtitles السيد بيدون، الذي قابلته يمر عليهم مرتين في اليوم ليجمع المال
    Il n'y avait pas d'installations sanitaires et l'auteur ne disposait en guise de toilettes que d'un seau en plastique qu'il était autorisé à vider deux fois par jour. UN ولم تكن مجهزة بالمرافق الصحية، لكنه زُوِّد بدلو بلاستيكي لاستخدامه كمرحاض، كان يسمح لـه بتفريغه مرتين يومياً.
    Cet arbre, immergé deux fois par jour par la marée, ne devrait pas y survivre. Open Subtitles لذا انغمار جذور هذه الشجرة بمياه المدّ مرتين يوميا ينبغي أن يقتلها
    C'est pourquoi l'APRONUC a diffusé des résultats partiels deux fois par jour. UN ونظرا لذلك كانت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تذيع الارقام المؤقتة لعدد الاصوات مرتين في اليوم.
    Annonce de service public de 30 secondes a été diffusée deux fois par jour pendant un mois à la télévision locale. UN إعلان خدمة عامة تلفزيوني مدّته 30 ثانية كان يبثّ محليا مرتين في اليوم لمدة شهر
    Elle inspecte tout ce matériel deux fois par jour pour s'assurer de son bon fonctionnement. UN وتكفل الشعبة إتاحة جميع خدمات تلك الحواسيب بتفقدها وتعهدها مرتين في اليوم.
    Des repas à base de sorgho étaient distribués deux fois par jour. UN وكانت وجبات من السرغوم توزع عليهم مرتين في اليوم.
    Ils m'ont passé à tabac pendant deux semaines, deux fois par jour. UN وكنت أتلقى الضرب مرتين في اليوم وﻷكثر من أسبوعين.
    Le bureau de la Commission s’est réuni tous les jours, parfois deux fois par jour, pour établir le rapport et rédigé les projets de résolution et de décision. UN واجتمع مكتب اللجنة يوميا، بل مرتين في اليوم أحيانا، لوضع الصيغة النهائية للتقرير وصياغة القرارات والمقررات.
    La seule exception est un programme de propagande d'une durée de 15 minutes diffusé en serbe deux fois par jour par Radio Tirana pour ses auditeurs étrangers. UN والاستثناء الوحيد يتمثل في برنامج دعائي مدته ٥١ دقيقة تبثه إذاعة تيرانا لمستمعيها اﻷجانب مرتين في اليوم.
    De l'eau fraîche lui était apportée deux fois par jour, lorsqu'il y en avait. UN وكان يزود بالماء العذب، عند توفره، مرتين يومياً.
    deux fois par jour, Jina faisait plusieurs kilomètres à pied pour aller chercher de l'eau, souvent insalubre et non potable. UN وكانت جينا تقطع عدة كيلومترات مرتين يومياً مشياً على الأقدام لجلب الماء، وهو غالباً ماء غير آمن وغير نظيف.
    Des inspections avaient lieu deux fois par jour, les détenus étant obligés de se dévêtir et de faire des flexions. UN ويخضعون للتفتيش مرتين يومياً حيث يُجبرون على التعري والانحناء.
    Même un mauvais docteur peut avoir raison deux fois par jour. Open Subtitles نعم لكن حتى الطبيب الفاشل يكون مصيبا مرتين يوميا
    Tous les GI's sont collés á leur transistor deux fois par jour... á 6 h et á 1 6 h pour écouter ce branquignol. Open Subtitles كل عسكرى فى هذه البلدة يلتصقون لإذاعته مرتين يوميا فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه
    Les températures sont enregistrées deux fois par jour sur des registres qui sont soumis au Groupe des rations chaque semaine. UN وتسجل درجة الحرارة مرتين يوميا في سجلات الوقائع التي تقدم أسبوعيا إلى وحدة حصص الإعاشة.
    Je viens parfois ici deux fois par jour et je n'ai jamais vu personne. Open Subtitles أنا كل يوم أصعد لهنا مرتين باليوم ولا أرى أى أحد
    Tu vas traîner tes fesses en salle de muscu deux fois par jour à partir de maintenant. Compris. Open Subtitles تسحب مؤخرتك الهزيله إلى غرفة الوزن مرّتين في اليوم يبدأ الآن
    Quatre ans dans une prison africaine... à me faire fourrer deux fois par jour par les locaux. Open Subtitles أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم
    Un service de transmission par satellite est assuré à l'intention des organismes de télédiffusion deux fois par jour pendant une durée de 10 minutes via le Global Video Wire de l'agence APTN. UN وتتوفر لمرتين يوميا تغذية عن طريق السواتل مدة كل منها عشرة دقائق عن التقارير الإخبارية للأمم المتحدة للمذيعين عن طريق APTN ' s Global Video Wire.
    Même une horloge cassée a raison deux fois par jour, n'est-ce pas ? Open Subtitles حتى الساعة المعطوبة تكون صائبة مرتان باليوم
    deux fois par jour pendant trois jours, puis on diminuera à une et demie par jour. Open Subtitles مرتين فى اليوم لمدة ثلاثة ايام ثم سنحضره هنا لمدة يوم و نصف
    C'était mieux. Je l'avais nettoyée. On changeait le pansement deux fois par jour. Open Subtitles كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا.
    La Sous-Commission s'est réunie deux fois par jour et a tenu 20 séances. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية مرتين كل يوم وعقدت 20 جلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus