ويكيبيديا

    "deux hommes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رجلين
        
    • رجلان
        
    • الرجلين
        
    • شخصين
        
    • شخصان
        
    • الرجلان
        
    • لرجلين
        
    • الشخصين
        
    • اثنين من الرجال
        
    • ذكران
        
    • فردان
        
    • برجلين
        
    • ورجلان
        
    • رجُلان
        
    • رجلي
        
    Le Gouvernement devrait ordonner une enquête impartiale sur le décès des deux hommes qui étaient en détention provisoire au Kosovo pendant l'année 1997. UN وينبغي أن تأمر الحكومة بإجراء تحقيق محايد في موت رجلين توفيا أثناء احتجازهما لدى الشرطة في كوسوفو خلال عام ١٩٩٧.
    En 2000 par exemple, des officiers de police ont été accusés d'avoir laissé mourir de froid deux hommes autochtones, dans la banlieue de Saskatoon. UN ففي عام 2000 على سبيل المثال، اتُهم ضباط من الشرطة بترك رجلين من السكان الأصليين يتجمدان حتى الموت في ضواحي ساسكاتون.
    Une équipe d'extraction de deux hommes pourrait se glisser là-dedans, mais ce n'est pas facile. Open Subtitles فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً.
    Parmi ces personnes disparues, figurent deux hommes âgés de 85 ans et de 70 ans. UN ومن بين الأشخاص المختفين، رجلان يبلغان 85 عاماً و70 عاماً من العمر.
    Les gens viennent pour voir les oeuvres cucul la raison pour laquelle deux hommes se battent. Open Subtitles الناس هنا لأنهم يريدون أن يشاهدو اللوحات التي سببت مشاجرة بين رجلان بالغان
    Afin d’éviter de nouveaux affrontements et manifestations de violence, le tribunal a dû remettre les deux hommes au même corps de gendarmerie, renonçant à les libérer. UN غير أن المحكمة اضطرت إلى تسليم الرجلين إلى نفس وحدة الدرك بدلا من إطلاق سراحهما وذلك تفاديا للمزيد من المواجهة والعنف.
    Oh, j'adorerais que mes deux hommes préférés fassent mieux connaissance. Open Subtitles سأحب أن يجتمع أفضل رجلين ليتعرفا على بعضيهما
    Un jour, j'ai rencontré deux hommes en chemise blanche et cravate dans la rue. Open Subtitles في يوم ما، قابلت رجلين بلباس أبيض وأربطة عنق في الطريق
    Quand j'avais 16 ans, j'ai vu mon père tomber dans le coma à cause de deux hommes qui te ressemble. Open Subtitles عندما كنتُ في 16، شاهدتُ أبي يتعرض للضرب حتى أغمى عليه. بواسطة رجلين يبدوان مثلكَ تماماً.
    Ecoute, comme tu as placé des equipes de deux hommes aux portes, il y a une breche dans l'allée. Open Subtitles يبدو أنك وضعت رجلين من رجالك على أبوابك مما يعني أنك عرضة إلى الإخلال من الزقاق
    Ce n'est pas facile pour deux hommes de partager une vie. Open Subtitles ليس من السهل على رجلين ان يتقاسما حياة واحدة
    Devenue grande, elle est soumise par deux hommes à des humiliations. Open Subtitles وعندما كبرت، عاشت مع رجلين عـّرضوها لجميع أنواع الإذلال
    deux hommes sans lien apparent trouvés noyés dans leur baignoire à un mois pile d'écart. Open Subtitles رجلين بدون صلة واضحة وجدا غارقين في مغطسيهما بفارق شهر كامل بالضبط
    Je aimerais que nous puissions converser que deux hommes intelligents, honnêtes. Open Subtitles أتمنى لو استطعنا أن نتحول إلى رجلان صادقان,رجلان أذكياء.
    Ta femme et deux hommes sont morts dans une explosion. Open Subtitles رجلان وإمرأة ماتوا في الإنفجار. المرأة كانت زوجتك.
    deux hommes dans chaque cabine. Le deuxième homme sera armé. Open Subtitles رجلان في كل سيارة الرجل الثاني سيكون مسلحاً
    deux hommes en noir au regard d'acier descendent de leur Hispano. Open Subtitles عندما نزل رجلان شريران يرتديان بدل سوداء من السياره
    deux hommes, P. A. et T. A., attendaient près de la voiture et un troisième, G. F., était caché. UN وكان رجلان هما، ب. أ. وت.أ.، يقفان بالقرب من السيارة بينما بقي رجل ثالث، هو ج. ف.
    Les deux hommes auraient été arrêtés pour empêcher la réunion constitutive du centre national culturel de l'ethnie tadjik. UN ويزعم أن كلا الرجلين قد اعتقلا من أجل منع انعقاد الاجتماع التأسيسي للمركز الثقافي الوطني للطاجيك.
    À un moment donné il a convoqué le requérant dans son bureau et deux hommes qui s'y trouvaient l'ont tabassé. UN ثم استدعى في وقت ما صاحب الشكوى إلى مكتبه حيث ضُرب ضرباً مبرحاً على أيدي شخصين كانا موجودين هناك.
    Au moins deux hommes, dont on sait qu'ils étaient les gardes du corps d'Osama Hamdan, l'un des représentants du bureau politique du Hamas, ont été tués. UN وقتل في هذا الحادث على الأقل شخصان تم التعرف على أنهما حارسان شخصيان لأسامة حمدان، وهو ممثل للمكتب السياسي لحركة حماس.
    Le dos au mur, les deux hommes ont été contraints de chanter des chants nationalistes serbes. UN وأجبر الرجلان على مواجهة الحائط وإلقاء اﻷغاني الوطنية الصربية.
    Le rigide pourrait être conduit par deux hommes, si vous voulez. Open Subtitles قيادة القارب ربما سيكون عمل لرجلين ان كان ألزامياً.
    Le tribunal a été contraint de placer les deux hommes en détention provisoire dans le souci de leur sécurité. UN واضطرت المحكمة إلى وضع الشخصين في الحبس الاحتياطي لصون سلامتهما.
    Maintenant, deux hommes super veulent sortir avec moi. Open Subtitles والآن لدي اثنين من الرجال المدهش أن ترغب حتى الآن لي،
    deux hommes et une femme. Open Subtitles ذكران و انثى واحدة
    Les noms de ces deux hommes sont inscrits sur la liste récapitulative des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وهما فردان مدرجة أسماؤهما في قائمة المحظورين من السفر وتجميد الأموال.
    Très peu de femmes épousent deux hommes. UN وثمة قلة ضئيلة جدا من النساء تتزوج برجلين.
    Le nombre de substituts des juges de la Cour suprême demeure le même, soit quatre dont deux femmes et deux hommes. UN وظل عدد قضاة المحاكم العليا كما هو، أي امرأتان ورجلان.
    David s'est mis au centre de la pièce, deux hommes sont entrés, un costaud, un agile, on n'entend pas le son de leurs chaussures sur le sol, juste le craquement du plancher, ils ont donc des semelles en caoutchouc. Open Subtitles ، دافيد قد تحرك إلي مُنتصف الغرفه ، رجُلان قد دخلا الغرفه خلفه ، أحدهما ثقيل الوزن
    Il avait intégré un groupe de deux hommes qui braquait les distributeurs de billets à travers la ville. Open Subtitles لقد كان يقترب من رجلي عصابة الذين كانوا يضربون آلة الصراف الالي في انحاء المدينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد