ويكيبيديا

    "deux hommes qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رجلان
        
    • رجلين
        
    • الرجلين اللذين
        
    • اللذان يزعم
        
    • يجب على من
        
    • برجلين
        
    • الرجلان اللذان
        
    • الرجلين الذين
        
    En outre, deux hommes qui refusent d'accorder le divorce à leur épouse sont actuellement en prison en raison de ce refus. UN وفضلاً عن ذلك يوجد حالياً رجلان أودعا السجن لأنهما يرفضان منح الطلاق لزوجتيهما.
    Quelques heures plus tard, deux hommes qui le cherchaient sont passés chez lui puis sont repartis. UN وبعد مرور بضع ساعات، جاء رجلان إلى المنزل للبحث عنه ثم انصرفا.
    Ici, les deux hommes qui courent sont les sergents Open Subtitles الان رجلان ذهب فى مطاردته رقيبين فى البحرية
    Le Gouvernement devrait ordonner une enquête impartiale sur le décès des deux hommes qui étaient en détention provisoire au Kosovo pendant l'année 1997. UN وينبغي أن تأمر الحكومة بإجراء تحقيق محايد في موت رجلين توفيا أثناء احتجازهما لدى الشرطة في كوسوفو خلال عام ١٩٩٧.
    L'ennemi a reconnu par la suite que les deux hommes qui avaient été tués portaient des fusils de chasse et a déclaré que leurs corps seraient rendus au Liban. UN وقد اعترف العدو لاحقا بأن الرجلين اللذين قتلا كانا يحملان بنادق صيد، وأن جثتيهما سوف تعادا لاحقا إلى لبنان.
    Au lieu de cela, il a été attaché à une chaise et bâillonné par les deux hommes qui étaient présents dans la salle (apparemment des membres des LTTE). UN وعوضاً عن ذلك، قام الرجلان (اللذان يزعم صاحب الشكوى أنهما من أعضاء منظمة نمور التاميل) بربطه إلى كرسي في تلك الغرفة وتكميم فمه.
    deux hommes qui violent une enfant ? Open Subtitles هل يجب على من يغتصب طفلة أن يتم إطلاق سراحه؟
    Vous savez, vous aurez deux hommes qui vivent avec vous, l'un est pratiquement un dieu grec, qui a tourné son corps en une arme finement réglé, et, bien sûr, le major. Open Subtitles كما تعلمين , سوف تحظين برجلين يقيمون معك , أحدهم عملياً هو إله يوناني , والذي حول جسده إلي سلاح دقيق
    Toi et moi, deux hommes qui préféreraient être ailleurs. Open Subtitles انت وانا رجلان يفضلون ان يكونوا في اي مكان الا هذا المكان
    deux hommes qui font de leur mieux. Non? Open Subtitles رجلان يحاولان بذل قُصارى جُهدهـــــما، مـــاذا في ذلك؟
    Non, je ne regarde pas les infos, ça me mine le moral. En revanche, ma fille a deux hommes qui sont tous deux géniaux, ce qui veut dire... Open Subtitles لكن إليك ما يسرّني، إن ابنتي في حياتها رجلان مذهلان
    Mais si on doit chercher deux hommes qui sont sadiques, ils auraient laissé la femme nue pour l'humilier. Open Subtitles لكن لو كنا نتعامل مع رجلان ساديان سيقوموا بترك النساء عرايا لأهانتهم
    Je veux bien, mais il y a seulement deux hommes qui ne sont pas du Moyen Orient, et ce n'est aucun d'eux. Open Subtitles سأفعل، ولكن هناك رجلان هنا فقط ليسوا بشرق أوسطيين وليس بينهما هذا الشخص
    Jonathan et moi sommes deux hommes qui se sont rencontrés sur le tard. Open Subtitles أنا و جوناثان مجرد رجلان التقيا بعد سنوات طويلة
    Quand j'avais 16 ans, j'ai vu mon père tomber dans le coma à cause de deux hommes qui te ressemble. Open Subtitles عندما كنتُ في 16، شاهدتُ أبي يتعرض للضرب حتى أغمى عليه. بواسطة رجلين يبدوان مثلكَ تماماً.
    C'est mieux que me caler entre deux hommes qui transpirent beaucoup dans un placard. Open Subtitles إنه أفضل من أحشر نفسي في دولاب مع رجلين متعرّقين جدا
    Les deux hommes qui ont fui Cedar Creek malgré la quarantaine seraient infectés par le virus... Open Subtitles من ناحية أخرى يعتقد أن الرجلين اللذين فرا من الحجر الصحي في سيدار كريك هذا الصباح, مصابان بالمرض
    Il y'a la petite affaire des deux hommes qui veulent ma mort et de votre refus obstiné d'aider. Open Subtitles هنالك مسألة الرجلين اللذين يسعيان إلى قتلي، ورفضكَ المتعنّت مساعدتي
    Au lieu de cela, il a été attaché à une chaise et bâillonné par les deux hommes qui étaient présents dans la salle (apparemment des membres des LTTE). UN وعوضاً عن ذلك، قام الرجلان (اللذان يزعم صاحب الشكوى أنهما من أعضاء منظمة نمور التاميل) بربطه إلى كرسي في تلك الغرفة وتكميم فمه.
    deux hommes qui pendent une enfant ? Open Subtitles هل يجب على من يشنق طفلة أن يتم إطلاق سراحه؟
    25. En 2006, le Rapporteur spécial sur la question de la torture a fait état d'une communication concernant deux hommes qui avaient été arrêtés et détenus dans un lieu non précisé. UN 25- وفي عام 2006، أشار المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى بلاغ يتعلق برجلين اعتُقلا واحتُجزا في مكان مجهول.
    En ce qui concerne le meurtre, en 2004, du dirigeant syndical Chea Vichea, les deux hommes qui étaient emprisonnés depuis cinq ans, ont continué de faire appel de leur condamnation. UN وفي حالة قتل الزعيم النقابي شيا فيشيا، في عام 2004، ظل الرجلان اللذان سجنا لمدة أربع سنوات يستأنفان الدعوى.
    Très bien, le HPD a identifié les deux hommes qui ont échangé des coups de feu avec Kono comme étant des Yakuza. Open Subtitles حسنا اذا تم التعرف على هويات الرجلين الذين تبادلا اطلاق النار مع كونو انهم قاتلين مأجورين من ياكوزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد