Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa deuxième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU. | UN | وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
La Réunion plénière de haut niveau se déroulera en six séances plénières, à raison de deux séances par jour, et comportera quatre tables rondes interactives. | UN | ويتكون الاجتماع العام الرفيع المستوى من ست جلسات عامة، على أساس جلستين في اليوم وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية. |
1. Décide que la session commémorative extraordinaire tiendra six séances au total, à raison de deux séances par jour; | UN | ١ - تقـرر عقد الاجتماع التذكاري الخاص لما مجموعه ست جلسات على أساس جلستين في اليوم؛ |
S'agissant des réunions du Conseil des droits de l'homme, il est entendu que le Conseil tient deux séances par jour. | UN | وتُحسبت اجتماعات مجلس حقوق الإنسان على أساس اجتماعين في اليوم. |
Cette proposition supposerait la tenue de 10 séances supplémentaires (deux séances par jour pendant cinq jours) pour lesquelles des services d’interprétation seraient fournis dans les six langues officielles. | UN | وينطوي التمديد المقترح على عقد ١٠ جلسات إضافية )جلستان في اليوم لمدة خمسة أيام( توفر لها خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست. |
1. Décide que la session commémorative extraordinaire tiendra six séances au total, à raison de deux séances par jour; | UN | " ١ - تقرر عقد الاجتماع التذكاري الخاص لما مجموعه ست جلســات علـــــى أساس جلستين في اليوم؛ |
1. Décide que la session commémorative extraordinaire tiendra six séances au total, à raison de deux séances par jour; | UN | ١ - تقرر أن يتألف الاجتماع التذكاري الخاص مما مجموعه ست جلسات على أساس جلستين في اليوم؛ |
La réunion plénière de haut niveau se déroulera en six séances, à raison de deux séances par jour, comme suit : | UN | 1 - يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى مما مجموعه ست جلسات، على أساس عقد جلستين في اليوم، على النحو التالي: |
Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa troisième session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU. | UN | وتسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الثالثة بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
La Réunion plénière de haut niveau se déroulera en six séances, à raison de deux séances par jour comme suit : | UN | 1 - يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى مما مجموعه ست جلسات، على أساس عقد جلستين في اليوم، كما يلي: |
Il sera tenu 10 séances plénières pendant les cinq jours que durera la session, à raison de deux séances par jour selon l'horaire suivant : de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | 20 - تُعقد عشر جلسات عامة خلال فترة الخمسة أيام بمعدل جلستين في اليوم على النحو الآتي: من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Conformément à la décision que vient d'adopter l'Assemblée générale, il y aura 10 séances plénières au cours des cinq prochains jours, à raison de deux séances par jour : de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وطبقا للمقرر الذي اعتمدته الجمعية العامة توا، ستعقد 10 جلسات عامة على فترة الأيام الخمسة، بمعدل جلستين في اليوم: من 00/10 صباحا إلى 00/13 ومن 00/15 إلى 00/18. |
Je recommande que l'Assemblée tienne 10 séances plénières pendant les cinq jours que durera la session, soit deux séances par jour qui auront lieu de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | أوصي بعقد 10 جلسات عامة على مدى فترة الخمسة أيام، بمعدل جلستين في اليوم من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Il est prévu de tenir deux séances par jour pendant cinq jours : trois jours ou six séances plénières avec service d'interprétation et deux jours ou quatre réunions de consultations informelles ouvertes à tous avec services d'interprétation. | UN | ويتصور عقد جلستين في اليوم طوال 5 أيام: 3 أيام أو ست جلسات عامة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية ويومان أو أربع جلسات تشاور غير رسمية المشاركة فيها " مفتوحة " ، وتكون مزودة بالترجمة الشفوية. |
Un calendrier possible serait de démarrer par une session d'organisation du comité préparatoire qui se déroulerait en 2013, à Nairobi, sur trois jours, et comporterait deux séances par jour. | UN | 64 - يبدأ الجدول المحتمل بدورة تنظيمية للجنة التحضيرية تعقد في عام 2013، بنيروبي لمدة ثلاثة أيام، بواقع جلستين في اليوم. |
La Réunion se composerait de six séances plénières, à raison de deux séances par jour, et de quatre tables rondes interactives. | UN | 3 - يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى من ست جلسات عامة، بواقع جلستين في اليوم، وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي. |
17. Chaque session d'un groupe de travail dure normalement deux semaines, à raison de deux séances par jour. | UN | 17- وتستمر كل دورة من دورات الأفرقة العاملة أسبوعين عادة مع عقد اجتماعين في اليوم. |
Cet ajout au projet de calendrier est fondé sur l'hypothèse que la prestation des services de conférence ne comporterait pas plus de deux séances par jour pendant une durée de cinq jours pour la Conférence et deux réunions du comité préparatoire. | UN | وأوضحت أن هذه الإضافة إلى مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات تمت على أساس الفهم بأن تقديم خدمات المؤتمر لن يستتبع أكثر من اجتماعين في اليوم لمدة خمسة أيام للمؤتمر، واجتماعين للجنة التحضيرية. |
Je recommande que l'Assemblée tienne 10 séances plénières pendant les cinq jours que durera la session, soit deux séances par jour, la première de 10 heures à 13 heures et la deuxième de 15 heures à 18 heures. | UN | أوصي بأن تعقد 10 جلسات عامة خلال فترة خمسة أيام، على أن تعقد جلستان في اليوم، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Il sera tenu 10 séances plénières pendant les cinq jours que durera la session, à raison de deux séances par jour selon l'horaire suivant : de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | 18 - تعقد عشر جلسات عامة على مدى خمسة أيام، بحيث تعقد جلستان في اليوم على النحو التالي: من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Il y aura deux séances par jour, avec des services d'interprétation assurés en anglais et en français et à partir de ces langues. | UN | وسيعقد اجتماعان كل يوم، توفﱠر لهما خدمات الترجمة الشفوية من الانكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى الانكليزية. |
Les ressources mises à la disposition du Comité spécial pour sa première session permettront de tenir deux séances par jour avec des services d'interprétation dans les langues officielles de l'ONU. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |