Le rapport national pour le deuxième examen était le résultat de la consultation de toutes les parties prenantes, y compris la société civile. | UN | وكان التقرير الوطني المقدَّم في إطار الاستعراض الثاني ثمرة للمشاورات مع كافة الجهات المعنية، بما فيها المجتمع المدني. |
Le deuxième examen se concentre sur quatre champs d'action potentiels et sur les options et modèles qui ont été formulés sur cette base : | UN | ويركز الاستعراض الثاني على أربعة مجالات عامة للفرص والخيارات والنماذج، المتصلة بها كما يلي: |
Aujourd'hui, nous allons achever le deuxième examen de la Stratégie. | UN | واليوم سنختتم الاستعراض الثاني للاستراتيجية العالمية. |
Plusieurs faits nouveaux survenus dans le pays au cours de l'année écoulée ont motivé la décision de repousser le deuxième examen. | UN | وكان عدد من التطورات المستجدة في البلد خلال السنة الماضية وراء قرار إرجاء الإطار الاستراتيجي للاستعراض الثاني. |
La Chine se félicite du deuxième examen biennal de la Stratégie mondiale antiterroriste des Nations Unies. | UN | وأعرب عن ترحيب الصين بالاستعراض الثاني الذي يجرى كل سنتين للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Nous nous félicitons que ce deuxième examen de la Stratégie se soit déroulé dans un climat de consensus et d'unité. | UN | ونرحب بروح توافق الآراء والوحدة التي سادت طيلة الاستعراض الثاني للاستراتيجية. |
au sujet du deuxième examen du mécanisme financier 33 37 12 | UN | الفرعية للتنفيذ بشأن الاستعراض الثاني للآلية المالية 33-37 10 |
Le deuxième examen du fonctionnement du mécanisme financier doit être achevé avant la huitième session de la Conférence des Parties. | UN | ويلزم أن يُستكمل الاستعراض الثاني للآلية المالية قبل انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
Quantités recommandées pour 2006 après un deuxième examen | UN | المقادير المرخص بها لعام 2006 بعد إجراء الاستعراض الثاني |
Conclusions et recommandations du deuxième examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen | UN | استنتاجات وتوصيات الاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام |
Il s'agissait du deuxième examen de la politique d'évaluation du PNUD. | UN | وهذا هو الاستعراض الثاني لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone (projet de document) | UN | مشروع الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | مشروع الاستعراض الثاني للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
deuxième examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | الاستعراض الثاني لنتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام المعنية بسيراليون |
Portée et contenu du deuxième examen du Protocole de Kyoto | UN | نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو |
Portée et contenu du deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9 | UN | نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه |
Le processus préparatoire du deuxième examen concernant l'Égypte avait fourni une nouvelle occasion de communication avec les forces publiques et la société civile nationales. | UN | وبيّن أن عملية الإعداد للاستعراض الثاني لمصر زادت فرص التواصل مع القوى الوطنية والحكومية والمجتمع المدني. |
Le présent document rend compte des travaux de l'atelier d'avant-session consacré aux préparatifs du deuxième examen du Protocole de Kyoto en application de son article 9. | UN | توفِّر هذه الوثيقة تقريراً عن حلقة العمل السابقة للدورة والمعنية بالاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه. |
Un deuxième examen approfondi doit en principe être réalisé en 2007 pour les pays en transition et en 2008 pour les pays en développement. | UN | ومن المقرر إجراء استعراض ثان شامل في عام 2007 للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي عام 2008 للبلدان النامية. |
Il s'agira du deuxième examen des accords de siège conclus par les organismes des Nations Unies. | UN | 36 - سيكون هذا ثاني استعراض تُجريه الوحدة لاتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Elle a assuré que toutes les recommandations seraient prises en compte dans l'espoir que les vues exprimées seraient plus positives dans quatre ans, au moment du deuxième examen. | UN | وأكد أنه سيعمل على جميع التوصيات أملاً في أن تكون الآراء أكثر إيجابية بعد أربع سنوات عندما تخوض سلوفاكيا تجربة استعراضها الثاني. |
Elle était convaincue que le rapport qu'elle présenterait à l'occasion de son deuxième examen serait un recueil de réussites édifiantes en matière de droits de l'homme. | UN | وأعربت عن ثقتها من أن تقريرها الخاص بحقوق الإنسان لفترة الاستعراض الثانية سيمثل سجلاً ملهِماً من التقدم في مجال حقوق الإنسان. |
10. La position de la République populaire démocratique de Corée quant aux recommandations formulées au cours du deuxième examen est la suivante: | UN | 10- وفيما يلي موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل الثاني المتعلق بها: |