ويكيبيديا

    "devais être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن أكون
        
    • كان من المفترض أن أكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • علي أن أكون
        
    • عليّ أن أكون
        
    • ليس لي مسموع
        
    • كان يُفترض أن أكون
        
    Tu te souviens quand tu m'as dit que je devais être sain d'esprit quand tu ne l'étais pas ? Open Subtitles جورج أتذكر عندما قلت لي أنا يجب أن أكون عاقل عندما تكون أنت مجنوناً ؟
    Ils m'ont dit quand je me suis engagé que je devais être prêt à donner ma vie pour mon pays, et je l'étais car je pensais comprendre ce que cela voulait dire. Open Subtitles عندما انضممت أخبرونى أننى يجب أن أكون مستعداً للتضحية بحياتى فى سبيل بلادى وقد كان، لأنى أدركت ماهية الأمر
    Parce que j'avais cette idée que c'était ce que je devais être, mais je ne crois pas que ça soit vraiment moi. Open Subtitles لأن لدي تلك الفكرة عن ماذا يجب أن أكون ولكن لا أعتقد أني أريد ذلك
    Je devais être avec lui, mais j'étais en retard. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في السيارة معه، لكنني تأخرتُ
    Je devais être le seul le sauver, Open Subtitles كان من المفترض أن تكون الادخار منه واحدا،
    - Tu devais être avec Miria. Open Subtitles - يجب أن تكوني مع "ميريا" - إنها نائمة
    Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que je devais être exactement comme toi. Open Subtitles لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك
    Et arrête de me faire sentir comme si je devais être le "père" imposant la discipline au sein de cette famille. Open Subtitles و رجـاءً توقفـي عـن جعلي أشعـر و كـأنه عليّ أن أكون الـوالد المسؤول عـن الإنظبـاط فـي هـذه العـائلة
    Je suis désolé de t'avoir fait passer un si mauvais moment. Je devais être sûr. Open Subtitles آسف لأني ضايقتك، كان يجب أن أكون متأكداً.
    Je devais être plus prudente si je voulais survivre les cinq jours suivants. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذر إن أردت النجاة فى الخمسة أيام القادمة
    Il a été le premier à me dire que je devais être docteur Open Subtitles لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة
    Je pensais toujours que je devais être très formel avec le sponsor Open Subtitles إعتقدت دائما بأنّني يجب أن أكون عاديا جدا مع الضامن
    Maman et papa t'ont payé pour nous éloigner , donc je savais que je devais être la. Open Subtitles أبي وأمي دفعا لك المال للتفريق بيننا لذا أعلم أنه يجب أن أكون هنا
    Elle stipulait que je devais être marié pour ma 30ème bougie. Open Subtitles لقد حددت أنه يجب أن أكون متزوجا في ميلادي الثلاثين
    Il me cherche peut-être. Je devais être ici la semaine dernière. Open Subtitles أنه على الأرجح يبحث عنى لقد كان من المفترض أن أكون هنا الأسبوع الماضى
    Les nuits où je devais être à la maison pour diner, je n'y étais pas. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    Aujourd'hui, je devais être un homme libre. Open Subtitles بهذا الوقت, كان من المفترض أن أكون رجلاً حرّاً
    Tu devais être au palais des congrès. Open Subtitles أعتقدت أن من المفترض أن تكون في مركز المؤتمر
    tu es un pro. ...tu devais être la première personne à essayer ma cuisine. Open Subtitles لم أتوقع أنك محترف جدا هكذا ها ني) ، أستمر بالتفكير دائما) يجب أن تكوني أول شخص يُجرب طبخي
    Il était diabétique, donc je devais être sur son dos en permanence. Open Subtitles كان مريض بالسكر، لذلك كان علي أن أكون معه في كل وقت من أجل هذا.
    Je sentais que je devais être forte pour eux car s'ils savaient ce que je pensais réellement, ils auraient été terrifiés pour moi. Open Subtitles شعرت وكأن عليّ أن أكون بغاية الشدة لأجلهم. لأنه لو عرفوا ما كنت أفكر به حقًا... لذعروا منّي.
    J'espérais que tu appellerais à ton retour, mais tu devais être occupé. Open Subtitles أنا متمنّية أنت تدعو عودتك، لكنّي ليس لي مسموع منك. أنا متأكّد أنت مشغول.
    Vous savez, je devais être un architecte. Open Subtitles أوَتعلمين، كان يُفترض أن أكون مُهندساً معمارياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد