Tu te souviens quand tu m'as dit que je devais être sain d'esprit quand tu ne l'étais pas ? | Open Subtitles | جورج أتذكر عندما قلت لي أنا يجب أن أكون عاقل عندما تكون أنت مجنوناً ؟ |
Ils m'ont dit quand je me suis engagé que je devais être prêt à donner ma vie pour mon pays, et je l'étais car je pensais comprendre ce que cela voulait dire. | Open Subtitles | عندما انضممت أخبرونى أننى يجب أن أكون مستعداً للتضحية بحياتى فى سبيل بلادى وقد كان، لأنى أدركت ماهية الأمر |
Parce que j'avais cette idée que c'était ce que je devais être, mais je ne crois pas que ça soit vraiment moi. | Open Subtitles | لأن لدي تلك الفكرة عن ماذا يجب أن أكون ولكن لا أعتقد أني أريد ذلك |
Je devais être avec lui, mais j'étais en retard. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون في السيارة معه، لكنني تأخرتُ |
Je devais être le seul le sauver, | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون الادخار منه واحدا، |
- Tu devais être avec Miria. | Open Subtitles | - يجب أن تكوني مع "ميريا" - إنها نائمة |
Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que je devais être exactement comme toi. | Open Subtitles | لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك |
Et arrête de me faire sentir comme si je devais être le "père" imposant la discipline au sein de cette famille. | Open Subtitles | و رجـاءً توقفـي عـن جعلي أشعـر و كـأنه عليّ أن أكون الـوالد المسؤول عـن الإنظبـاط فـي هـذه العـائلة |
Je suis désolé de t'avoir fait passer un si mauvais moment. Je devais être sûr. | Open Subtitles | آسف لأني ضايقتك، كان يجب أن أكون متأكداً. |
Je devais être plus prudente si je voulais survivre les cinq jours suivants. | Open Subtitles | يجب أن أكون أكثر حذر إن أردت النجاة فى الخمسة أيام القادمة |
Il a été le premier à me dire que je devais être docteur | Open Subtitles | لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة |
Je pensais toujours que je devais être très formel avec le sponsor | Open Subtitles | إعتقدت دائما بأنّني يجب أن أكون عاديا جدا مع الضامن |
Maman et papa t'ont payé pour nous éloigner , donc je savais que je devais être la. | Open Subtitles | أبي وأمي دفعا لك المال للتفريق بيننا لذا أعلم أنه يجب أن أكون هنا |
Elle stipulait que je devais être marié pour ma 30ème bougie. | Open Subtitles | لقد حددت أنه يجب أن أكون متزوجا في ميلادي الثلاثين |
Il me cherche peut-être. Je devais être ici la semaine dernière. | Open Subtitles | أنه على الأرجح يبحث عنى لقد كان من المفترض أن أكون هنا الأسبوع الماضى |
Les nuits où je devais être à la maison pour diner, je n'y étais pas. | Open Subtitles | إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك |
Aujourd'hui, je devais être un homme libre. | Open Subtitles | بهذا الوقت, كان من المفترض أن أكون رجلاً حرّاً |
Tu devais être au palais des congrès. | Open Subtitles | أعتقدت أن من المفترض أن تكون في مركز المؤتمر |
tu es un pro. ...tu devais être la première personne à essayer ma cuisine. | Open Subtitles | لم أتوقع أنك محترف جدا هكذا ها ني) ، أستمر بالتفكير دائما) يجب أن تكوني أول شخص يُجرب طبخي |
Il était diabétique, donc je devais être sur son dos en permanence. | Open Subtitles | كان مريض بالسكر، لذلك كان علي أن أكون معه في كل وقت من أجل هذا. |
Je sentais que je devais être forte pour eux car s'ils savaient ce que je pensais réellement, ils auraient été terrifiés pour moi. | Open Subtitles | شعرت وكأن عليّ أن أكون بغاية الشدة لأجلهم. لأنه لو عرفوا ما كنت أفكر به حقًا... لذعروا منّي. |
J'espérais que tu appellerais à ton retour, mais tu devais être occupé. | Open Subtitles | أنا متمنّية أنت تدعو عودتك، لكنّي ليس لي مسموع منك. أنا متأكّد أنت مشغول. |
Vous savez, je devais être un architecte. | Open Subtitles | أوَتعلمين، كان يُفترض أن أكون مُهندساً معمارياً. |