ويكيبيديا

    "devant le premier ministre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمام رئيس الوزراء
        
    En outre, les ministres sont chacun responsables devant le Premier Ministre en ce qui concerne l'exercice de leurs fonctions et attributions; UN كما يكون الوزراء مسؤولين أمام رئيس الوزراء عن قيام كل منهم بالمهام والاختصاصات المنوطة به؛
    Les ministres sont responsables devant le Premier Ministre de l'accomplissement de leurs fonctions et sont redevables de leurs actes devant la Knesset. UN والوزراء مسؤولون أمام رئيس الوزراء عن أداء مهامهم، ويحاسبون على أعمالهم أمام الكنيست.
    Les ministres sont responsables devant le Premier Ministre pour ce qui est de l'exercice individuel des fonctions et des attributions qui leur sont conférées pour qu'ils s'acquittent des tâches assignées à chaque ministère. UN كما يكون الوزراء مسؤولين أمام رئيس الوزراء عن قيام كل منهم بالمهام والاختصاصات المنوطة به لتنفيذ المهام الموكلة بكل وزارة.
    22. Les ministres sont responsables devant le Premier Ministre de l'accomplissement de leurs fonctions et rendent compte de leurs actes devant la Knesset. UN 22- ويكون الوزراء مسؤولين أمام رئيس الوزراء عن أداء مهامهم ويحاسبون أمام الكنيست على ما يضطلعون به من أعمال.
    27. Les ministres sont responsables devant le Premier Ministre de l'accomplissement de leurs fonctions en rendant compte de leurs actes devant la Knesset. UN ٧٢- ويكون الوزراء مسؤولين أمام رئيس الوزراء عن أداء مهامهم ويحاسبون أمام الكنيست على ما يضطلعون به من أعمال.
    En ce qui concerne la problématique hommes-femmes, une commission ministérielle responsable devant le Premier Ministre est chargée de surveiller la stratégie nationale visant à intégrer les femmes dans le développement. UN وقال فيما يتعلق بقضايا المرأة إن هناك لجنة وزارية مسؤولة أمام رئيس الوزراء للإشراف على الاستراتيجية الوطنية الخاصة بإدماج المرأة في التنمية.
    Le Conseil réaffirme également son appui à la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, aux termes de laquelle les ministres seront responsables devant le Premier Ministre qui aura pleine autorité sur le Gouvernement. UN ويعيد المجلس أيضا تأكيد تأييده للقرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يشدد على أن الوزراء مسؤولون أمام رئيس الوزراء الذي يتمتع بكامل السلطة على حكومته.
    Chaque membre du Gouvernement est individuellement responsable de ses actes devant le Premier Ministre et l'Assemblée générale. UN وكل عضو من أعضاء الحكومة الملكية مسؤول مسؤولية فردية أمام رئيس الوزراء وأمام الجمعية الوطنية عن سلوكه/ سلوكها.
    Les ministres sont responsables de leur action et des domaines qui relèvent de la compétence de leurs ministères devant le Premier Ministre, le Gouvernement et l'Assemblée nationale. UN ويكون الوزراء مسؤولين عن عملهم وعن الظروف الواقعة في اختصاصات وزاراتهم أمام رئيس الوزراء والحكومة والجمعية الوطنية().
    iv) Conformément à la décision PSC/AHG/Comm(XL) et à la résolution 1633 (2005), les ministres sont responsables devant le Premier Ministre, qui a pleine autorité sur son gouvernement; UN ' 4` وفقا لأحكام المقرر PSC/AHG/Comm(XL) والقرار 1633 (2005)، يكون الوزراء مسؤولين أمام رئيس الوزراء الذي يمارس كامل سلطته على حكومته؛
    Chaque membre du Gouvernement est individuellement responsable de ses actes devant le Premier Ministre et devant l'Assemblée nationale (Art. 102 de la Constitution) UN وكل عضو من أعضاء الحكومة الملكية مسؤول مسؤولية فردية أمام رئيس الوزراء والجمعية الوطنية عن سلوكه/ سلوكها. (أنظر المادة 121 من الدستور).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد