Il s'agit notamment de Thaer Halahla, de Bilal Diab, de Hassan Safadi, d'Omar Abu Shlal, d'Ahmed Sakar et d'autres. | UN | ومن هؤلاء ثائر حلاحلة وبلال دياب وحسن الصفدي وعمر أبو شلال وأحمد صقر وآخرون. |
9. M. Diab (Liban) considère qu'il est indispensable de préserver la viabilité financière de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. | UN | 9 - السيد دياب (لبنان): قال إن من الحيوي المحافظة على الصلاحية المالية لقوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
M. Diab (Liban) dit que sa délégation souhaite faire une déclaration au sujet du projet de résolution en plénière, au nom du Groupe des États arabes. | UN | 17 - السيد دياب (لبنان): قال إن وفد بلده سيدلي ببيان بشأن مشروع القرار في الجمعية العامة، باسم مجموعة الدول العربية. |
— À 16 heures, les forces israéliennes d'occupation ont démoli au bulldozer la maison d'Abdallah Moussa Diab dans la ville de Houla. | UN | - في الساعة ٠٠/١٦ أقدمت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي على جرف منزل في بلدة حولا عائد للمواطن عبد الله موسى دياب. |
Concernant M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Omar `Ali al-Abdullah, M. Diab Siriyeh, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr et M. Allam Fakhour. | UN | بشأن: السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور. |
M. Husam `Ali Mulhim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont été condamnés à cinq ans. | UN | وحُكم على السيد حسام علي ملحم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية بالسجن لمدّة خمس سنوات. |
M. Diab serait toujours en détention. | UN | وتفيد الادعاءات أن السيد/دياب ما زال محتجزاً. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Yassar Diab (République arabe syrienne). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية المتعلقة بهذا البند ستبدأ عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة برئاسة السيد ياسر دياب من الجمهورية العربية السورية. |
Le journaliste Hassan Haidar Diab du quotidien croate Večernji list, le 2 novembre 2011 | UN | صحيفة Večernjl list الكرواتية - الصحفي حسن حيدر دياب - بتاريخ 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 |
Diab Abdel Latif Al Kerki, 24 ans | UN | دياب عبد اللطيف الكركي، ٢٤؛ |
M. Diab (Liban) (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le représentant d'Israël attaquer le Liban en des termes inacceptables. | UN | السيد دياب (لبنان) (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا إلى ممثل إسرائيل وهو يهاجم لبنان مستخدما عبارات غير مقبولة. |
M. Diab (Liban) (parle en anglais) : Il ne s'agit pas d'une explication de vote, mais d'un droit de réponse. | UN | السيد دياب (لبنان) (تكلم بالانكليزية): هذا ليس تعليلا للتصويت وإنما ممارسة لحق الرد. |
M. Diab (Liban) (parle en anglais) : Je prends la parole au titre des explications de vote. | UN | السيد دياب (لبنان) (تكلم بالانكليزية): سأتكلم تعليلا للتصويت. |
À Mansouri, les quatre citoyens dont les noms suivent ont été blessés : Tewfik Namr Khechab, Ali Ahmed Zine, son épouse Hyam e son fils Hussein. Huit maisons, appartenant respectivement à Wathiqa Fadhel Diab, Souheil Mohamed Bachir Madali, Amin Mohamed Chouikh, Youcef Mohamed Sourour, Mohamed Ahmed Zabed, Ali Moussa Khechab, Namr Tewfik Khechab et Sazlman Amin Salman ont également été touchées. | UN | وأدى القصف على بلدة المنصوري إلى إصابة ٤ مواطنين هم: توفيق نمر خشاب وعلي أحمد زين وزوجته هيام وولده حسن، وأدى القصف أيضا إلى إصابة ٨ منازل مأهولة عائدة للمواطنين وثيقة فضل دياب وسهيل محمد بشير مدعلي وأمين محمد شوبيخ ويوسف محمد سرور ومحمد أحمد زبد وعلي موسى خشاب ونمر توفيق خشاب وسلمان أمين سلمان. |
M. Diab (Liban) est en désaccord avec le représentant des États-Unis. | UN | 47 - السيد دياب (لبنان): اختلف في الرأي مع ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Israël a fait une fois de plus des allégations tendancieuses. | UN | 24 - السيد دياب (لبنان): قال إن ممثل إسرائيل قدم مرة أخرى ادعاءات كاذبة. |
Kazakhstan Liban Houssam Diab | UN | لبنان: حسام دياب |
M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh avaient déjà été brièvement arrêtés le 14 février 2006 et détenus pendant plusieurs heures. | UN | وكان قد قُبض على السيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية لفترة وجيزة قبل ذلك في 14 شباط/فبراير 2006 واحتجزا لعدة ساعات. |
7. Au procès, M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont réfuté les chefs d'accusation et ont tous déclaré avoir subi de mauvais traitements aux fins de leur arracher de faux aveux alors qu'ils étaient détenus au secret. | UN | 7- وخلال المحاكمة، أنكر السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية التُهم وقال كل منهم انه تعرض لمعاملة سيئة أثناء وجوده قيد الحبس الانفرادي بغية الحصول على اعترافات كاذبة. |
M. Diab (République arabe syrienne) déclare que le projet de budget-programme doit prévoir suffisamment de ressources pour permettre à l'Organisation de remplir tous les mandats que lui ont confiés les organes délibérants. | UN | 40 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن تتضمن ما يكفي من موارد لتمكين الأمم المتحدة من تنفيذ جميع ولاياتها التشريعية. |