Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Diane et moi n'avions pas beaucoup en commun, mais elle a mis sur pied cette équipe, a rendu tout ça possible. | Open Subtitles | دايان و أنا لم يكن لدينا الكثير من الأمور المشتركة، لكنها جمعت هذا الفريق، جعلت الأمر ممكناً. |
Et j'ai cru comprendre qu'ils sont allés voir Diane Lockhart. | Open Subtitles | وسمعت أنهما قد عرضا المنصب على دايان لوكهارت |
J'ai promis à Diane de manger avec elle et sa gosse. | Open Subtitles | وَعدتُ دايان بأن أذهبَ لتناوُل العَشاء معها و ابنتِها |
Rien à voir avec la boucherie de la piscine sur Diane ? | Open Subtitles | ليس كالقطع الذي عانت منه ديانا في المسبح |
Mme Diane Elson, Conseillère spéciale auprès de la Directrice générale (UNIFEM), sera la conférencière. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكـون السيــدة ديان إيلســون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Diane Huntington est un faux nom. Tout comme son adresse. | Open Subtitles | ديان هانتينغتون هو اسم مزيف و كذلك عنوانها |
Leur boulot est de protéger Holden, pas de l'accuser, Diane. | Open Subtitles | مهمتهم هي حماية هولدن، لا توجيه الاتهامات، ديان. |
Diane, comment s'appelait le bar où Alex vous a emmenée ? | Open Subtitles | ديان.. ما اسم الحانة التي اخذك لها أليكس ؟ |
Quelles sont les chances que Diane soit assignée à une affaire dans ta juridiction? | Open Subtitles | ما هى احتمالات أن ديان يتم تكليفها بقضيه فى منطقتك القضائيه |
Vous vous êtes porté volontaire pour négocier la libération des agents blessés et de Diane Wittlesey. | Open Subtitles | ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي |
Diane Weinstock, citoyenne des Etats-Unis, a subi le même sort. | UN | وحصل الشيء ذاته بالنسبة لمواطنة الولايات المتحدة السيدة ديان واينستوك. |
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude à la représentante de la Jamaïque, Diane Quarless, pour ses efforts remarquables de l'an dernier. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لممثلة جامايكا، دايان كوارلس، على جهودها الرائعة في العام المنصرم. |
Je voudrais en outre saisir cette occasion pour remercier Mme Diane Quarless, de la Jamaïque, de la compétence avec laquelle elle en a présidé les travaux. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر للسيدة دايان كوارلس، ممثلة جامايكا، على عملها القدير بصفتها رئيسة للهيئة. |
La Présidente, Mme Diane Quarless (Jamaïque), ouvre la session d'organisation de 2001 de la Commission. | UN | افتتحت دورة 2001 التنظيمية لهيئة نزع السلاح الرئيسة، السيدة دايان كوارلسّ من جامايكا. |
En conséquence, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission l'étude indépendante réalisée par Mme Diane Orentlicher. | UN | وبناء على ذلك، يتشرف الأمين العام بإحالة الدراسة المستقلة التي أعدتها الأستاذة دايان أورينتليتشر إلى اللجنة. |
établie par Mme Diane Orentlicher | UN | دراسة مستقلة أعدتها الأستاذة دايان أورينتليتشر عن أفضل الممارسات، |
Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international. | UN | وعرضت السيدة دايان كوارليس، رئيسة وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، مقدمة عن التحديات على المستوى الدولي. |
Demain a 11 heures, soyez en bas de I'escalier de Diane. | Open Subtitles | غداً في الساعة 11 يجب ان تكون عند درج ديانا |
J'ai toujours pensé que Pete s'était marié avec Diane parce qu'il avait trop peur de rompre avec elle. | Open Subtitles | اوه لقد اعتقدت دائما ان بيتر تزوج دايانا لانه كان خائفا جدا من الانفصال عنها |
Tu étais acharnée à prouver que Cary et Diane avaient tort. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت عاقدون العزم على تثبت كاري وديان الخطأ. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد حامد دياني سيميغا، وزير المعدات والنقل في مالي. |