ويكيبيديا

    "dieu est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الله
        
    • الرب
        
    • الربّ
        
    • فالله
        
    • الربُ
        
    • الإله في
        
    • الإله هو
        
    • والله
        
    Mais le jour où vous m'avez épousée... Dieu est mon juge... Open Subtitles ولكن عند بداية زواجنا, وأنا أشهد الله على ذلك
    Si cela ne prouve pas que Dieu est dans notre camp, alors quoi ? Open Subtitles إن لم يثب هذا أن الله في صالحنا, فما الذي يثبت؟
    Dieu est une femme et cela leur est insupportable ! Open Subtitles الله هي امرأة، وأنها لا يمكن تتصالح معها.
    Mais tout comme le fils de Dieu est mort pour nos péchés, tu le dois aussi. Open Subtitles لكن فقط مثلما مات ابن الرب من اجل خطايانا لذا عليكى انتى ايضاً
    Peut-être la volonté de Dieu est derrière cette étrange destinée. Open Subtitles ربما مشيئة الرب خلف هذا المصير غير العادي.
    Si Dieu est un dix, un ultime absolu, toi, tu es plutôt un neuf. Open Subtitles لو كان الرب فئة عشرة كنهاية نظرية فأنت أكثر من تسعة
    Dieu est avec nous et tu n'as pas l'argent ! Open Subtitles الله معنا؟ الله معنا وأنتِ ما عندك المال؟
    Je pense que Dieu est clément et tellement grand qu'il ne veut pas voir le malheur de ses créatures. Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    Dieu est le mec le plus gentil, le plus bon Open Subtitles في الواقع، الله تعالى بمنتهى اللطف بمنتهى العطف
    Dieu est mon témoin, cet homme a essayé de me tuer. Open Subtitles الله يكون شاهدا علي، حاول هذا الرجل أن يقتلني.
    Cela sent le soufre ici, mais Dieu est avec nous et je vous embrasse tous. UN وتُشتم منها رائحة الكبريت هنا، ولكن الله معنا، وأعانقكم جميعا.
    Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous. UN إننا نؤمن أن العالم الذي خلقه الله كان ينبغي أن يكون عالما من الوفرة للجميع.
    Dieu est omniscient, Il est au courant de tout ce qui est révélé ou tenu secret, et Il est bon et miséricordieux. UN إن الله قادر على كل شيء ويعلم ما تبدون وما تسرون, وهو رؤوف رحيم.
    Dieu est un bon juge qui punit le coupable non pas pour le bien mais pour le mal qu'il fait. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول بأن الرب هو أعدل القضاه و يعاقب المذنبون ليس لحسناتهم و لكن لسيئاتهم
    La colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et injustice des hommes. Open Subtitles غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1:
    Protéger le monde de Dieu est inscrit profondément dans ces crétins. Open Subtitles حماية كلمة الرب يبدو أنها ملتصقة بداخل أولئك الملاعين
    Je crois que Dieu est une femme alors tu es vraiment foutu. Open Subtitles أؤمن أن الرب انثى لذا فقد قضي أمرك بالفعل
    Dieu est mystérieux. Open Subtitles لا أحد يُمكنه فهم خطط الرب في باديء الأمر
    Heureusement, Dieu est encore une fois de notre côté. Open Subtitles آمل أن يكون الرب إلى جانبنا لمرة واحدة ثانية
    Dieu est une conception absurde, immaginé par des incapables qui renonce à toute responsabilité au profit d'un ami magique. Open Subtitles الربّ خيال مثير للسخرية تخيله كل شخص غير مؤهل الذين يلقون بكل المسؤولية على صديق سحري غير مرئي
    Ne l'écoute pas. Dieu est dans ton coeur, mon frère. Open Subtitles لا تصغِ له فالله الموجود في قلبك يا أخي
    Dieu est toujours ouvert et prêt à écouter. Open Subtitles الربُ دائماً مُتاح ومستعد لسماع ما تقوليه.
    Dieu est en Amérique ou à Moscou. Open Subtitles الإله في أمريكا أو في موسكو ، لن يسمع لك
    Le concept de Dieu est réellement une méthode pour témoigner de la nature des choses. Open Subtitles لمصلحة إعتقاداتِ قديمة عفا عليها الزمن. مفهوم الإله, هو في الحقيقة وسيلة لتَفسير طبيعةِ الأشياءِ.
    Dieu est le royaume, la puissance et la gloire pour toujours. Open Subtitles والله هو الملك و القوة و العظمة الأبد آمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد