ويكيبيديا

    "dire cela" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قول هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • تقول هذا
        
    • أقول هذا
        
    • لقول هذا
        
    • تقولين ذلك
        
    • قول ذلك
        
    • اقول ذلك
        
    • تقولين هذا
        
    Comment ose-tu me dire cela quand je t'ai donné mon accord. Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟
    Je ne devrais pas dire cela... Open Subtitles حسناً, ربما لا ينبغي عليّ قول هذا..
    Comment peux-tu dire cela alors qu'elles vont au théâtre en vieille robe du soir et sans chapeau? Open Subtitles كيف تستطيع أن تقول ذلك وقد رأيتهم يرتدون ثياب حفلات الرقص القديمة,فى المسرح؟
    Mais je ne pense pas être celui à qui tu dois dire cela. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنني واحد يجب أن تقول هذا.
    Je ne devrais pas dire cela à une étrangère... mais parfois, il est totalement irresponsable. Open Subtitles لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما
    Eh bien, je déteste dire cela, surtout maintenant, mais je ne l'aimais pas. Open Subtitles أكره قول هذا خاصةً الآن لكنني لم أحبها
    Arrête de dire cela. Ne gâche pas sa vie. Open Subtitles توقف عن قول هذا الكلام لا تُفسد حياتها.
    Oui, on pourrait dire cela. Open Subtitles نعم، يمكنك قول هذا
    J'ignore comment te dire cela mais... euh... j'ai Open Subtitles لست متاكدا من كيفية قول هذا,لكن, ...انا... اه
    Tu n'as pas à dire cela. Open Subtitles لا يحق لك قول هذا
    C'est pour moi un grand soulagement de vous entendre dire cela. Open Subtitles أنت لا تعرف ما يعنى هذا بالنسبه لى أن أسمعك تقول ذلك
    Vous ne savez pas combien cela me fait plaisir de vous entendre dire cela. Open Subtitles لا تعرف كم أنا سعيدة لسماعك تقول ذلك
    Plus de gens devraient dire cela. Open Subtitles المزيد من الناس يجب أن تقول ذلك
    Je devine que vous pouvez dire cela au sujet de toutes mes filles. Open Subtitles أعتقد بأنك يمكن أن تقول هذا على كل بناتي
    Pourquoi dire cela en ces mots : Open Subtitles لماذا تقول هذا ؟ بهذه الكلمات أ قصد
    Je ne t'ai pas entendu dire cela quand tu passais à la télévision sur la chaîne nationale témoignant au sujet de ta relation sexuelle Open Subtitles هذا ظريف لا اسمعكَ تقول هذا
    Je pense pouvoir dire cela au nom de l'Ambassadeur Hoffman, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les transports internationaux d'armes. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Je ne sais pas comment dire cela, Mais c'est la première nuit de mes filles Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا ولكن هذه أول ليلة فتيات لي
    Je suis désolé de dire cela, mais il est un lieu où certaines personnes se suicident. Open Subtitles و أسف لقول هذا و لكنه مكان يذهب اليه البعض للإنتحار
    C'était ton chagrin pour Sam qui t'a faire dire cela. Open Subtitles حزنكِ على (سام) هو الذي جعلكِ تقولين ذلك
    Personne ne va le couper. Robbins, dis-lui d'arrêter de dire cela. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    Je sais que je n'aurais pas dû dire cela. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا ينبغي أن اقول ذلك
    Ne pas me dire cela sauf si vous avez lunettes. Open Subtitles لا أظنكِ قد تقولين هذا لي لو لم تكوني مرتدية لنظاراتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد