ويكيبيديا

    "directeur principal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير الإداري
        
    • المدير الاداري
        
    • مدير أقدم
        
    • مدير إداري
        
    • المديرين الإداريين
        
    • كبير المديرين
        
    Source: Bureau du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN المصدر: مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Du Directeur principal de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège; UN المدير الإداري لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛
    Du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique; UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    La responsabilité du suivi a à présent été transférée au Bureau du Directeur principal de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège et, avec la création du Bureau du Contrôleur général, on s'attend à d'autres améliorations. UN وقد نقلت وظائف الرصد الآن إلى مكتب المدير الاداري لشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية، ويتوقع إدخال المزيد من التحسينات مع إنشاء مكتب المراقب العام.
    En outre, conformément au principe de la répartition géographique équitable, le Kenya estime que l’Afrique devrait être mieux représentée aux échelons les plus élevés de l’Organisation, y compris au niveau de Directeur principal. UN وعلاوة على ذلك ، فان كينيا ، تمشيا مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل ، تؤمن بأن يكون لافريقيا تمثيل أكبر في الصفوف العليا للمنظمة ، بما في ذلك على وجه الخصوص رتبة المدير الاداري .
    M. Williams est devenu, en 2005, Directeur principal du Groupe de gestion de la politique budgétaire au Ministère des finances et de la planification après avoir occupé, au sein du Groupe, le poste d'économiste (budget) pendant cinq ans et celui d'économiste en chef (budget) pour une autre période de cinq ans. UN يشغل منصب مدير أقدم في وحدة إدارة السياسة المالية بوزارة المالية والتخطيط منذ عام 2005، وقد سبق له أن شغل في الوحدة منصب كبير الأخصائيين الاقتصاديين الماليين لمدة خمسة أعوام ومنصب أخصائي اقتصادي مالي لمدة خمسة أعوام أخرى.
    D'un membre et d'un suppléant pour chaque division, nommés par le Directeur général [pour un mandat de deux ans] et choisis parmi les fonctionnaires figurant sur une liste de candidats proposés par chaque Directeur principal, comprenant au moins deux fonctionnaires désignés pour chaque siège de membre et de suppléant, soit un minimum de quatre candidats proposés; UN - عضو واحد وعضو مناوب من كل شعبة، يعيّنهم المدير العام [لمدة سنتين] من قائمة موظفين يقترحها كل مدير إداري تضم على الأقل موظفين اثنين يسميان لمقعد كل عضو أو عضو مناوب، أي على الأقل أربعة مرشحين؛
    La définition de ces compétences a permis de disposer d'un guide utile pour l'évaluation et la sélection des candidats et qui a déjà servi dans la sélection aux postes de Directeur principal. UN وقد وفر تحديد هذه الاختصاصات دليلا مفيدا لتقييم المرشحين واختيارهم، وطبق في عملية الاختيار لمواقع المديرين الإداريين.
    Il dépend directement du Directeur principal de l'administration, mais il est invité à toutes les réunions du Conseil d'administration et peut communiquer directement avec le Directeur général en cas de besoin. UN وهو يتبع مباشرة المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية ولكنه يدعى لحضور جميع اجتماعات المجلس الإداري ويمكنه أن يخاطب المدير العام مباشرة عند الاقتضاء.
    Le Bureau du Directeur principal de la Division de l'administration, en collaboration avec les services techniques et les bureaux de liaison de l'ONUDI à New York et à Genève, facilitera l'exécution des activités de suivi prévues. UN وسيقوم مكتب المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية، بالتعاون مع الفروع التقنية ومكتبي اليونيدو للاتصال في نيويورك وجنيف، بتسهيل أنشطة المتابعة المرتقبة.
    9. Une initiative similaire a été introduite par le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    La Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes et le Bureau du Directeur principal ont fait des recherches dans ce domaine et réuni des informations tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies pour faire en sorte que soient adoptées les meilleures pratiques. UN وقد قامت شعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة التابعة لمكتب المدير الإداري بإجراء بحوث في هذا المجال وجمع معلومات من داخل المنظومة وخارجها لضمان الأخذ بأفضل الممارسات. المرفق الأول
    - Du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique; UN - المدير الإداري لشعبة تطوير البرامج والتعاون التقني؛
    Bureau du Directeur principal UN مكتب المدير الإداري
    53. Conformément à la tradition établie par le Directeur général, le Directeur principal de la Division de la gestion générale et de l'appui aux programmes a institué la pratique des réunions avec son personnel. UN 53- وجرياً على التقليد الذي أرساه المدير العام، استحدث المدير الإداري لشعبة الدعم البرنامجي والإدارة العامة عُرفاً يتمثّل في عقد لقاء مع موظفي الشعبة.
    22. M. Uramoto demandera au Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique de formuler des commentaires sur certains des points soulevés dans les déclarations antérieures. UN 22- وقال إنه سيطلب من المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني التعليق على بعض المسائل التي أثيرت في بيانات سابقة.
    - Du Directeur principal [de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège] de la Division de la recherche stratégique, de l'assurance de la qualité et de la sensibilisation; UN - المدير الإداري لـ[شعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية] شعبة البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والدعوة إلى المناصرة؛
    103. M. FORNOCALDO (Directeur principal de la Division de l'administration) note avec satisfaction que l'ébauche générale de la stratégie post-crise de l'Organisation a été accueillie avec satisfaction par la majorité des délégations, tout en prenant note des préoccupations exprimées, notamment par l'UE. UN 103- السيد فورنوكالدو (المدير الاداري لشعبة الشؤون الادارية): لاحظ بارتياح أن موجز الخطوط العريضة المقدم بشأن استراتيجية المنظمة لفترة ما بعد الأزمات قد لقي ترحيبا من غالبية الوفود.
    11. M. FORNOCALDO (Directeur principal, Division de l'Administration) se félicite de ce qui a été dit. L'équipe de direction et lui-même feront de leur mieux pour atteindre les objectifs qui leur ont été fixés. UN 12- السيد فورنوكالدو (المدير الاداري لشعبة الشؤون الادارية): أعرب عن تقديره لما قيل من قبلُ، وقال انه وكبار المديرين التابعين له سيعملون كل ما في وسعهم من أجل تحقيق الأهداف التي حُدّدت لهم.
    27. M. FORNOCALDO (Directeur principal, Division de l'administration) explique que le terme " Approuve " conférerait un caractère impératif aux dispositions des résolutions de la Conférence des ministres africains de l'industrie et ne ménagerait pas au Directeur général la marge de manœuvre nécessaire. UN 27- السيد فورنوكالدو (المدير الاداري لشُعبة الشؤون الادارية): قال ان عبارة " وإذ يقر " من شأنها أن تجعل أحكام قرارات كامي الزامية، ولن تترك للمدير العام المرونة اللازمة.
    Directeur principal du Groupe des produits dérivés et structurés et gestionnaire de portefeuille d'actifs à revenu fixe, Banque mondiale (Washington) J.P. Morgan, New York et Londres UN مدير أقدم لمجموعة المشتقات والمنتجات المهيكلة، ومدير حافظة العوائد الثابتة، البنك الدولي، واشنطن العاصمة مصرف " جي بي مورغان " (J.P. Morgan)، نيويورك ولندن
    D'un membre et d'un suppléant pour chaque division, nommés par le Directeur général [pour un mandat de deux ans] et choisis parmi les fonctionnaires figurant sur une liste de candidats proposés par chaque Directeur principal, comprenant au moins deux fonctionnaires désignés pour chaque siège de membre et chaque siège de suppléant, soit un minimum de quatre candidats proposés; UN - عضو واحد وعضو مناوب من كل شعبة، يعيّنهم المدير العام [لمدة سنتين] من قائمة موظفين يقترحها كل مدير إداري تضم على الأقل موظفين اثنين يسميان لمقعد كل عضو أو لمقعد كل عضو مناوب، أي على الأقل أربعة مرشحين؛
    19. Le Directeur général a aussi parfois réaffecté à son Cabinet des membres du personnel en qualité de " conseillers " - les cas les plus récents étant ceux des anciens titulaires des postes de Directeur principal. UN 19- كما ان المدير العام قام أحياناً باعادة تعيين موظفين، كان قد تم نقلهم، في مكتبه بصفة " مستشارين " - وآخر من تم تعيينهم شاغلو مناصب المديرين الإداريين السابقون.
    2004-2006 Directeur principal des affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères (Pretoria) UN كبير المديرين: الشؤون القانونية، وزارة الخارجية، بريتوريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد