Je dis juste, qu'elle nous l'a déjà joué en solitaire avant. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لقد صعدت علىقطار الشر من قبل |
Je dis juste qu'il nous donne une mauvaise image, à rester si tard tout le temps. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, أنه يجعلنا نبدوا سيئين العمل لوقت متأخر في كل الأوقات |
Je dis juste que ça pourrait avoir l'air éthiquement compromis. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنها قد تعرضك للشبهة أخلاقيا |
Je dis juste que, c'est un long chemin juste pour une coupe de glace acceptable. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه مازال الطريق طويلا للحصول على ايس كريم جيدة |
Je dis juste que je comprends. Le comportement humain peut surprendre. | Open Subtitles | أقول فحسب أنّه لا يمكن أن تتنبأ بالسلوك الإنساني |
dis juste la vérité et tout s'arrangera. | Open Subtitles | فقط قل الحقيقة و ستسير الأمور على أفضل ما يرام سترين ذلك |
Chérie, dis juste oui, car le Seigneur sait que j'ai besoin de temps pour moi. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي |
Je dis juste que c'est différent de la façon dont il gère les choses d'habitude. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء |
Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم. |
Je dis juste qu'il ne voit pas les choses de la mêmes manière que toi. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها |
Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة |
Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي |
Je dis juste que t'as eu un changement d'attitude assez extrême depuis que tu as mangé. | Open Subtitles | أقول فقط أنك حظيت بتغيير قوي للغاية في العواطف منذ أن تناولت الغداء |
Je dis juste qu'on aurait dû trouver comment en sortir avant de les mettre. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها |
Je dis juste qu'un hôpital est plus sûr pour accoucher. | Open Subtitles | أقول فقط أن المستشفى أكثر أماناً لإنجاب طفلاً |
Je dis juste que peut-être que quelqu'un d'autre a enterré Jessica. | Open Subtitles | انني فقط اقول ذلك ربماشخصاً آخر دفن جيسيكا بالخارج |
Je dis juste que c'est un peu tôt pour toi d'être dans une relation. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يبدو من المبكر لكِ ان تبدأي علاقة |
Je dis juste que si quelqu'un organise ce genre de coup monté sur moi dans ma nouvelle école, j'irai l'affronter. | Open Subtitles | أقول فحسب ، لو أن أحدهم قام بعمل جريء كهذا معي في مدرسة جديدة لاستشطت غضباً |
Non, dis juste que t'es heureux et que tu as agi bêtement afin qu'on s'entende bien le reste de notre vie. | Open Subtitles | كلا, فقط قل بأنك سعيد وتصرف بحماقة. حتى يُمكننا عيش بقية حياتنا. |
Tu as un seul problème tu dis juste le mot "cricket". | Open Subtitles | إذا كان لديك أي مشاكل ، فقط قولي كلمة كريكت |
Je dis juste que si on avait été là la première fois, ça serait terminé maintenant. | Open Subtitles | اقول فقط انه لو كنا هناك في المرة الاولى لحلت هذه المشكله الان |
Non, je dis juste que je suis là, et que tu n'as pas à faire ça. | Open Subtitles | ،لا، ما أقوله هو أنّي هنا إلى جانبك ولست مجبرة على فعل هذا |
Je dis juste, que, parfois c'est mieux de s'éloigner de ses problèmes. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب, ربما بعض الأحيان من الأفضل أن تهرب عن مشاكلك |
Je dis juste que nous n'avons pas beaucoup de temps, et qu'il serait dans l'intérêt de chacun que nous unissions nos forces. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ ليس هناك الكثير مِنْ الوقتِ، وهو سَيَكُونُ في مصالح كُلّ شخصِ الأفضلِ إذا نُساهمُ مصادرَنا. |
Je dis juste, les mères de mes amis y vont tous. | Open Subtitles | انا اقول فحسب كل أمهات صديقاتي سيأخذونهم |
Je dis juste que peut-être tu ne veux pas aller trop vite avec ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله ، من الأفضل ألاّ تتسرعي في هذا الأمر |
- Je dis juste que certaines choses que nous ne contrôlons pas. | Open Subtitles | فقط اخبرك هناك بعض الاشياء الخارجة عن السيطرة |
Je te dis juste que ta pire ennemie, qui t'a déclaré la guerre il y a moins de 48 heures, refait surface, mais... | Open Subtitles | انني فقط أخبرك بأن عدوك اللدود الذي أعلن حربا شامله عليك منذ اقل من 48 ساعه لقد طفت على السطح ولكن |
Je dis juste que si tu avais pris Howard Street plutôt que Maple, on aurait gagné trois minutes sur le parcours. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو لو اخذت شارع "هاورد" بدلاً من "مايبل" لكنا وفرنا ثلاث دقائق من القياده |