Dis-lui de garder sa bouche fermée et sa bite dans son pantalon. | Open Subtitles | أخبره أن يبقي فاهه مطبقا، و يكبح نزواته الجنسية. |
Dis-lui de venir pour l'échange ou il ne la reverra jamais. | Open Subtitles | أخبره أن يأتي لمكان التسليم بنفسه أو لن يحصل عليها. |
Dis-lui de ne plus te déranger, qu'il laisse un message. | Open Subtitles | إذاً، أخبريه أن يتوقف عن إزعاجكِ بالإتصال ويترك ليّ رسالة. |
Et bien, Dis-lui de rentrer, je veux dire, avant que tu n'aies des problèmes. | Open Subtitles | حسناً, أخبرها أن تعود للمنزل, أعني, قبل أن تقع في ورطة |
Alors Dis-lui de me filer de la thune, et on verra. | Open Subtitles | حسناً، قل له أن يرسل لي بعض المال ومن ثم سنرى |
Prends un thermos, Dis-lui de refaire du thé, ok ? Pourquoi tu lui dis pas toi-même ? | Open Subtitles | أخبريها أن تحضر طعاماً معلباً أفضل من طعامها |
Et Dis-lui de faire ses valises, qu'il nous rejoigne à notre fête. | Open Subtitles | و أخبره بأن يوضب أمتعته لينضم لنا بالحفلة |
Va la chercher et Dis-lui de sortir ! Dis-lui de sortir immédiatement ! | Open Subtitles | إذهب وأحضرها, أخبرها بأن تخرج أخبرها بأن تخرج حالاً |
Dis-lui de rentrer chez lui et toi, ne sors pas de la maison ! | Open Subtitles | أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً |
Dis-lui de se détendre et de sourire un peu. Ça va demander quelques ajustements. | Open Subtitles | أخبره أن يهدأ أخبره أن يبتسم ربما علينا أن نحسّن هذا قليلاً |
Si tu l'as au téléphone, Dis-lui de m'appeler, OK ? | Open Subtitles | أنظر ، تحدث إلى شون مُجدداً ، أخبره أن يتصل بى ، حسناً ؟ |
Dis-lui de nous retrouver où ce type travaille. | Open Subtitles | اتصل,أخبره أن يقابلني على عنوان عمل هذا الشخص |
Dis-lui de rester loin de ceux qui ont une pilosité faciale. | Open Subtitles | أخبريه أن يتأكد من إبتعاده عن أى شخص لديه شعر بوجهه |
Appelle Gillette, Dis-lui de libérer Wade. | Open Subtitles | إتصلي بـ جيليت و أخبريه أن يطلق سراح وايد من حجزها بالمنزل |
Dis-lui de venir au commissariat, et je les lui rendrai. | Open Subtitles | أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها |
Rappelle-moi à mon père, et Dis-lui de venir dans ce pays quand il sera libre. | Open Subtitles | من فضلك أذكرنى لوالدى قل له أن لا يفكر فى شئ سوى القدوم إلى هذه البلاد الجميله عندما تتحرر |
Dis-lui de rester ici et de regarder. | Open Subtitles | حسناً ، أخبريها أن تنتظر في مكانها و تراقب |
Dis-lui de ramener ce clebs en Afrique ! | Open Subtitles | أخبره بأن يعود بكل تلك الضوضاء إلى أفريقيا |
Si tu as des nouvelles d'elle, Dis-lui de m'appeler à ce numéro. | Open Subtitles | إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم |
Oh, mais si elle choisit l'option de chirurgie plastique, Dis-lui de ne pas aller chez le type de ma mère parce que son nombril est juse ici. | Open Subtitles | أوه لكن إذا أرادت أن تقوم بعمليات التجميل قل لها أن لا تذهب لطبيب والدتي . لأن صرتها أصبحت في الأعلى هنا |
Dis-lui de le faire dans 2 h, et mobilise tous les autres. | Open Subtitles | خارج متحف التاريخ الطبيعي قولي له أن يجعلها بعد ساعتين من الآن |
Il fait froid dehors, Dis-lui de monter. | Open Subtitles | الجو بارد في الخارج أخبريها بأن تصعد إلى هنا |
Appelle-la et Dis-lui de venir. | Open Subtitles | اتصل بها وأخبرها أن تأتي إلى هنا في الحال. |
Dis-lui de préparer le fric ou je lui casse les jambes. | Open Subtitles | اطلب منه أن يأتي بالمال أو سأكسر رجليه أيضاً. |
Dis-lui de poser le bâton ! | Open Subtitles | اطلبي منها أن تضع العصا جانباً |
- Dis-lui de venir derrière. - Ok, je vais lui demander. | Open Subtitles | ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه |