Dis-moi juste si tu vois une fontaine à eau, ou une tente à inhalation, ou quelque chose. | Open Subtitles | فقط أخبرني إن وجدت نافورة مياه أو خيمة مخفية أو شيء من هذا القبيل |
Dis-moi juste que tu revoleras vite. | Open Subtitles | لكن فقط أخبرني بأنّك ستعود إلى الطيران قريبًا. |
Dis-moi juste à quoi il ressemblait le dernier matin où il était en vie. | Open Subtitles | فقط أخبريني كيف كان , الصباح الأخير الذي كان فيه حيا |
Dis-moi juste où tu es et je trouverais un moyen d'aller. | Open Subtitles | فقط اخبرني اين انت وس اجد طريقة لاكون هناك |
- Il n'y a aucune raison maintenant, nous allons mourir, alors Dis-moi juste qui tu es. | Open Subtitles | إننا على وشك الموت أخبريني فقط من تكونين |
Dis-moi juste que je n'ai pas à m'inquiéter des Elliots. | Open Subtitles | فقط اخبريني بأنه لا ينبغي علي أن اقلق حيال عائلة ايليوت |
Laisse-moi faire quelque chose. Dis-moi juste quoi faire. | Open Subtitles | دعني أفعل شيئاً أخبرني فقط بما يمكنني فعله. |
Dis-moi juste ce que tu veux faire, et nous le ferons. | Open Subtitles | أنت قل لي ما تريد القيام به، ونحن سوف. |
Dis-moi juste tout sur comment tu as atterri dans les coulisses, | Open Subtitles | فقط أخبرني كل شيء عن كيفية وصولك إلى ماورا الكواليس، |
Dis-moi juste de m'arrêter quand tu en auras entendu assez. | Open Subtitles | فقط أخبرني أن أتوقف عندما تسمع ما يكفي |
Dis-moi juste un truc, et je te laisse tranquille. | Open Subtitles | فقط أخبرني بهذا الشيء الوحيد، وبعدها سأتركك وشأنك |
Dis-moi juste pourquoi tu ne les as pas soumis. C'est bon. | Open Subtitles | أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده |
Je vais suivre ta piste. Dis-moi juste comment tu veux la jouer. | Open Subtitles | سوف أتبع إرشادك فقط أخبريني كيف نقوم بالعمل |
Bon, alors, allons les chercher. Dis-moi juste où je dois aller. | Open Subtitles | حسنا لنذهب و نحضرها فقط اخبرني إلى اين سأذهب |
Dis-moi juste ce que tu faisais dans son repaire. | Open Subtitles | فقط اخبرني ما الذي فعلته في غرفته الخاصة؟ |
Dis-moi juste, tu vas venir avec moi ou non? | Open Subtitles | أخبريني فقط, هل أنتِ ذاهبة معي أم لا؟ |
Dis-moi juste quand tu seras prête, car je vais attendre. | Open Subtitles | حسنا انتِ فقط اخبريني عندما تكونين مستعده لاني سوف اكون بإنتظارك |
Dis-moi juste quoi faire, je t'en prie. | Open Subtitles | أخبرني فقط ما علي فعله، أرجوك. |
Ne fais pas ça, Chris. Dis-moi juste où il est. | Open Subtitles | لا تفعل هذا يا كريس فقط قل لي اين المال ؟ |
Dis-moi juste ce que j'ai besoin de savoir... et on en aura terminé. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ما أريد معرفته و نحن على ما يرام |
Dis-moi juste que tu n'es pas allée chez moi. | Open Subtitles | فقط قولي لي أنك لم تذهبي لمنزلي |
Tu sais que je peux t'écouter. Dis-moi juste quel est le problème. | Open Subtitles | اتعلمين, انا هنا كى اسمع فقط اخبرينى ما هى المشكلة؟ |
Dis-moi juste une chose, Marge. Pourquoi as-tu perdu confiance en ton spectacle ? | Open Subtitles | (أخبريني فحسب أمرا واحدًا يا (مارج لمَ فقدتِ إيمانك في العرض المسرحي؟ |
Abby, Dis-moi juste que tu le feras. | Open Subtitles | آبى,فقط أخبرينى أنكى ستقومى بها |
- Ecoute, Jignesh ! Dis-moi juste où elle est ! - Tu l'as blessée, tu sais ! | Open Subtitles | أنظر جيجنيش، فقط اخبرنى أينّ هي آذيتها، تعرف |
Mais Dis-moi juste de quel niveau de baiser on parle ? | Open Subtitles | : لكن فقط أخبرنى بهذا ماذا كان مستوى القبلة ؟ |