D'abord, Dis-moi pourquoi je dois pas t'arrêter dès maintenant. | Open Subtitles | في البداية أخبرني لماذا لا اقبض عليك حالاً |
Dis-moi pourquoi et donne-lui la tranquillité d'esprit qu'elle mérite. | Open Subtitles | أخبرني لماذا ، الآن وأعطها راحة البال التي تستحق |
Maintenant Dis-moi pourquoi l'Armurerie me cherche. | Open Subtitles | الآن قل لي لماذا مخزن الأسلحة تبحث عن لي. |
Mais, dis-moi... pourquoi ces quatre ont commis un tel crime ? | Open Subtitles | لكن أخبريني, لماذا ارتكب أربعتهم هذه الجريمة الشنعاء ؟ |
Et si ta vie vaut mon honneur, Dis-moi pourquoi mon honneur ne vaudrait pas ta vie ? | Open Subtitles | ولو كانت حياتك بديل جيد عن شرفي أخبرني لما شرفي ليس مناسب لأبادله مع حياتك؟ |
Dis-moi pourquoi tu encourage ça avant que je le ramène au dépôt de preuves. | Open Subtitles | اخبرني لماذا تشجعه على هذا قبل ان ارسل لمستودع الادلة مرة اخرى |
Si tu veux m'aider, Dis-moi pourquoi j'ai jamais raison ! | Open Subtitles | هل تريدين اخباري شيئا اخبريني لماذا لا يمكن ان اكون على حق |
Dis-moi pourquoi tu l'as fait, pourquoi tu les as tuées. | Open Subtitles | أخبرني لماذا فعلتها, هارولد؟ هيا. أخبرني لم قتلت هؤلاء النساء. |
Dis-moi, pourquoi ce chanteur a dû mourir si jeune ? | Open Subtitles | أخبرني , لماذا مات هذا المغني وهو في ريعان الشباب ؟ |
Dis-moi pourquoi tu n'aimes pas mieux fuir. | Open Subtitles | فقط أخبرني لماذا هذا الحل، أفضل من أن تقومَ بالهروبِ فحسب ؟ |
Alors Dis-moi pourquoi je devrais la convaincre de parler à quelqu'un qui travaille dans un cabinet qu'elle déteste. | Open Subtitles | إذا أخبرني لماذا يجب علي أن أقنعها بالحديث إلى شخص يعمل في الشركة التي تكره |
Dis-moi pourquoi tu voulais tant que je sois dans ce truc de sorcière. | Open Subtitles | أخبرني لماذا تريدني أن اكون في مجمع السحرة هذا |
Dis-moi pourquoi tu n'es pas avec elle ! | Open Subtitles | بلى تعرف. أخبرني لماذا لست معها إن كُنت تحبها بهذا القدر. |
Dis-moi pourquoi la Veuve est tellement intéressée par toi ? | Open Subtitles | قل لي لماذا تهتم الأرملة ذلك في لك. |
Dis-moi pourquoi tu as emmené Larkin à Key Largo. | Open Subtitles | قل لي لماذا أخذت لاركن إلى كي لارجو ؟ ؟ الأن ؟ |
Alors Jenna, dis-moi, pourquoi penses-tu que ton essai est intéressant ? | Open Subtitles | إذاً , جينا أخبريني لماذا تعتقدين أن مقالك مثير للإهتمام ؟ |
Dis-moi pourquoi je ne devrais pas t'exécuter toi et tout tes amis. | Open Subtitles | أخبرني لما لا ينبغي علي أن أقوم بإعدامك الآن, أنتَ وأصدقائك |
Dis-moi pourquoi tu es fâchée, ou je retiens ma respiration. | Open Subtitles | اتوقع انه مهم اخبرني لماذا انت متضايق او سوف اكتم انفاسي الى ان تفعل |
Dis-moi pourquoi je ne signerais pas ça maintenant et te renverrais en prison. | Open Subtitles | اخبريني لماذا لا يجب أن أوقع هذا الآن و إعيدك للسجن |
Cela n'a pas fonctionné. Dis-moi pourquoi. | Open Subtitles | لم ينجح، أخبرني السبب |
Dis-moi pourquoi je ne devrais pas les pourchasser et tremper ma lame dans leur sang ? | Open Subtitles | أخبرني لمَ تراي لا أطاردهم وألطّخ سيفي بدمائهم؟ |
Dis-moi pourquoi tu as besoin d'une recharge. | Open Subtitles | فقط أخبريني لم تحتاجين لإعادة تعبئة |
Dis-moi pourquoi je combats. | Open Subtitles | أخبريني لمَ أنا أقاتل |
Si t'es si savant, Dis-moi pourquoi je dois continuer. | Open Subtitles | إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟ |
Papa, Dis-moi pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | أخبرنى لماذا أنا هنا حقاً ؟ |
Ça l'est. Allez, Dis-moi pourquoi. | Open Subtitles | إنه كذلك , أكمل , أخبرني بالسبب |