Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ? | Open Subtitles | أخبرني عندما كنتَ القاتم أكنتَ تعلن عن خططك؟ |
Dis-moi quand tu commences, car ce n'est pas drôle ! | Open Subtitles | أخبرني عندما تبدأ بذلك لأن هذا ليس مضحك |
Dis-moi quand une jolie fille ou un touriste passe. | Open Subtitles | أعلمني عندما يأتي شيء جميل أعلمني عندما يأتي بعض السواح |
Dis-moi quand ça fait mal. | Open Subtitles | أخبريني حين تؤلمك بطنك. |
Dis-moi quand, et je serai là. | Open Subtitles | قل لي متى و سأكون هناك |
Dis-moi quand tu seras honnête, que je puisse faire de même. | Open Subtitles | أخبرني متى نكن صريحين مع بعضنا يا ابي وسوف أتأكد من التغيير |
Dis-moi quand un grain de riz se pose sur la pointe de l'aiguille. | Open Subtitles | أخبريني عندما تثبت حبة رز على قمة الإبرة |
Dis-moi quand ils passent à l'orange ! | Open Subtitles | أخبرني حينما يصبح المؤشر فى اللون الأصفر |
Dis-moi quand, Varek, et ils sont tous morts. | Open Subtitles | اخبرنى متى فيريك او اقتلهم جميعآ |
Bien, Dis-moi quand l'autre homme se montrera, et je lui parlerai. | Open Subtitles | حسناً, أخبرني عندما يظهر الرجل الآخر وسأتحدث معه |
"Dis-moi quand mon ego se met en travers du travail." | Open Subtitles | فقط أخبرني عندما أنانيتي" تقف في طريق العمل |
C'est bon, je viens juste de faire le test de grossesse. Dis-moi quand la minute est finie. | Open Subtitles | حسناً، لقد أجريت اختبار الحمل أخبرني عندما تنتهي الدقيقة |
Dis-moi quand ça tourne, d'accord ? | Open Subtitles | أخبرني عندما تبدأ التصوير، اتفقنا؟ |
Je comprends, donc... Dis-moi quand tu seras prêt. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك لكن... فقط أخبرني عندما تكون مستعداً |
Dis-moi quand tu auras les résultats. | Open Subtitles | أعلمني عندما تحصل على النتائج - ألي ، هل أنتِ بخير؟ - أنتظري ، أين ستذهبين؟ |
Suffit de... Dis-moi quand t'es propre. - Oui. | Open Subtitles | ـ فقط أعلمني عندما تكون نظيفاً ـ سأفعل |
Dis-moi quand tu t'en vas. | Open Subtitles | أخبريني حين تريدين الذهاب |
Dis-moi quand ça fait vraiment mal. | Open Subtitles | أخبريني حين يشتد بكِ الألم. |
Dis-moi quand tourner. | Open Subtitles | قل لي متى أستدر |
- Dis-moi quand tu viendras chercher tes trophées. Je ne sais pas. | Open Subtitles | شون فقط أخبرني متى ستلتقط صندوق الجوائز هذا؟ |
Dis-moi, quand tu étais en vie, tu as déjà cherché à rencontrer Dieu? | Open Subtitles | رجاءً,أخبريني عندما كنتِ حية هل جربتِ قط البحث عن الإله؟ |
C'est nul. Dis-moi quand elle revient. | Open Subtitles | هذا سيئ , أخبرني حينما تعود المرأة |
Dis-moi quand ! | Open Subtitles | اخبرنى متى انه غير محتمل |
Dis-moi quand tu mets les gaz. | Open Subtitles | أخبرني قبل أن تقوم بالتحرك |
On dirait qu'on partage une assistante, Dis-moi quand c'est mon tour. | Open Subtitles | يبدو و أننا نتقاسم المساعدة لذلك أخبريني متى أتخلص منها اتفقنا؟ |
Dis-moi quand c'est fait, que je continue à me masturber. | Open Subtitles | اخبريني عندما تكوني لابسته. حتى أتمكن من الحفاظ على الاستمناء. |
Dis-moi quand notre police arrivera à retrouver qui que ce soit | Open Subtitles | اخبريني متى الشرطة لدينا استطاعت ان تقتفي اثر اي احد |