ويكيبيديا

    "dis-nous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرنا
        
    • أخبرينا
        
    • اخبرنا
        
    • اخبرينا
        
    • تخبرنا
        
    • قل لنا
        
    • تخبرينا
        
    • أعطنا
        
    • وأخبرنا
        
    • قولي لنا
        
    • قُل لنا
        
    Dis-nous, combien de larmes as-tu versées pour le cinéma ? Open Subtitles أخبرنا كم ذرفت من الدموع من أجل السينما؟
    Dis-nous ce que tu sais sur le marchand de glaces. Open Subtitles حسناً، أخبرنا فحسب عمّا تعرفه حول رجل المثلجات
    Dis-nous ce que sait le FBI et tu seras libre. Open Subtitles أخبرنا فقط ما تعلمه المباحث الفيدرالية وبإمكانك المضي
    Maintenant, Dis-nous, ce qui t'a fait t'arrêter devant cette maison? Open Subtitles الآن أخبرينا مالذي جاء بكِ لهذا المنزل ؟
    - Je gère. Kirsten, je ne vais pas te faire avancer dans le temps cette fois. Dis-nous ce que tu vois. Open Subtitles كريستن، أنا لن أقدمك هذه المرة أخبرينا ماذا ترين؟
    Dis-nous en plus sur ce petit plan que t'as où tu nous mens sur tout. Open Subtitles اذا اخبرنا بالخطة الصغيرة اللتي لديك عندما تكذب بكل شيئ على الجميع
    Dis-nous où est la Coupe ou ton ami comique meurt. Open Subtitles اخبرينا أين الكأس أو أن صديقك المضحك سيموت
    Dis-nous, de quoi tu parles. Open Subtitles جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه
    Dis-nous, roi, qu'as-tu à dire ? Open Subtitles الآن أخبرنا أيذها الملك، ماذا يجب أن تقول؟
    Très bien, Dis-nous le rigolo. Tu comptes les stopper comment ? Open Subtitles حسناً، أخبرنا أيّها المضحك، كيف تخطط لوقفهم؟
    Détends-toi et Dis-nous ce qui s'est passé. Open Subtitles إنني خائف للغاية الآن حسناً، استرخ وحسب و أخبرنا ماحدث
    Dis-nous. Y a-t-il un moyen de faire la paix ? Open Subtitles أخبرنا فحسب, هل هنالك طريقة لإحلال السلام؟
    Ils ne regardent pas, abruti. Dis-nous où tu es. Open Subtitles هما لا ينظران أيّها الأحمق، أخبرنا بمكانك.
    J'essaie de me sauver du Premier Ordre. Dis-nous où se trouve la base, et je t'y emmènerai. Open Subtitles إنما أحاول الهرب من النقابة العليا، لذا أخبرنا بمكان قاعدتك
    Dis-nous ce qu'on fait tous chez moi pour cette mystérieuse réunion. Open Subtitles أخبرينا لماذا سحبتِ الجميع إلى منزلي إلى الاجتماع الغامض على آخر الدقائق
    Dis-nous qui cherche le timon, ou tu vas attraper l'œil de triton. Open Subtitles أخبرينا مَنْ يبحث عن الخوذة وإلّا ستتراقصين كعين السلمندر
    Quel est le nom de la 255ème sourate de Al Baqara, Dis-nous cela. Open Subtitles أخبرينا بإسم الآية رقم 225 من سورة البقرة
    Lottie. Arrête de faire l'idiote, Dis-nous simplement où est Grand-Père? Open Subtitles لوتي, هلا توقفتي عن السخافات فقط أخبرينا أين جدك؟
    Dis-nous la vérité ou on appelle la protection de l'enfance. Open Subtitles اخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    Dis-nous dans quelle chambre est Sonny Watts, et tu n'auras pas de problème. Open Subtitles اخبرنا عن الغرفة التي يتواجد فيها صني لن تواجه أية متاعب.
    Sarah, Dis-nous pourquoi tu nous as emmenés ici ? Open Subtitles ‎سارة، الآن اخبرينا لماذا أحضرتنا إلى هنا؟
    Dis-nous où il est avant que je te botte le cul. Open Subtitles من الافضل ان تخبرنا بمكانه قبل ان ابرحك ضرباً
    T'iras pas en prison. Promis. Dis-nous juste ce qui s'est passé. Open Subtitles لن تذهب للسجن, أعدك بذلك قل لنا الذي حدث.
    Bon alors, Jen, Dis-nous donc ce qui est un comportement convenable pour une sœur. Open Subtitles حسناً ، جين لمَ لا تخبرينا عن التصرفات الممتعة للراهبة ؟
    Dis-nous juste d'y aller et, bordel-- on allumera cette bougie. Open Subtitles فقط أعطنا الإشارة و سنضيئ الشموع
    Continue alors. Dis-nous ce que ça veut dire. Open Subtitles إستطرد في كلامكَ إذاً، وأخبرنا بمّا يعنيه هذا
    Dis-nous pourquoi tu n'es jamais surprise par les inspections surprises. Open Subtitles نعم أمّاه, قولي لنا كيفَ لا تتم مفاجئتكِ بالتفتيش المفاجيء ؟
    Dis-nous où nous asseoir et tais-toi. Open Subtitles قُل لنا فقط أين نجلِس ثمّ أقفل فمك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد