Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous. | UN | وبعد ذلك أقفل باب المناقشة الإلكترونية المتعلقة بهذا الموضوع. |
Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous. | UN | وتم إغلاق باب المناقشة الإلكترونية المتعلقة بالبرامج الحاسوبية. |
Grâce aux groupes de discussion électronique, aux groupes d'étude et aux équipes spéciales, on est en mesure de dégager les problèmes nouveaux, et d'offrir des solutions possibles. | UN | وأعمال مجموعات المناقشة الإلكترونية ومجموعات المدن وفرق العمل سوف تتيح تحديد المسائل التي تستجد وتوفير الحلول الممكنة. |
Groupe de discussion électronique sur les logiciels | UN | مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بالبرامج الحاسوبية |
Il existe à ce jour, trois de ces groupes de discussion électronique. | UN | وقد أنشئت ثلاث مجموعات للمناقشة الالكترونية حتى الآن. |
e) A reconnu l'utilité des groupes de discussion électronique et encouragé la participation d'autres pays à ces groupes (voir sect. II.C ci-dessous); | UN | (هـ) سلمت بجدوى أفرقة المناقشات الإلكترونية وشجعت على مشاركة المزيد من البلدان فيها (انظر الفرع ثانيا - جيم أدناه)؛ |
Une plate-forme de discussion électronique a été mise à l'essai avec succès pour élargir le rayon d'action du Forum exécutif qui s'étend à 29 pays. | UN | ونجح اختبار مرفق للمناقشة الإلكترونية كوسيلة لتوسيع نطاق المنتدى التنفيذي الذي يشمل 29 بلدا. |
Groupe de discussion électronique sur les stocks de capital, les services du capital et les actifs incorporels dans les comptes nationaux | UN | مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بأسهم رأس المال والخدمات الرأسمالية والأصول غير الملموسة في الحسابات القومية: |
Groupe de discussion électronique sur les services financiers dans les comptes nationaux | UN | مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بالخدمات المالية في الحسابات القومية: |
Programme de travail des groupes de discussion électronique | UN | برنامج عمل مجموعات المناقشة الإلكترونية |
Le groupe de discussion électronique chargé de cette question n'est pas parvenu à une conclusion nette. | UN | 5 - لم تتوصل مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بهذه المسألة إلى استنتاج واضح. |
Le groupe de discussion électronique qui s'occupe de la question est animé par le FMI; la date limite pour ce groupe est octobre 2003. | UN | 8 - يتولى إدارة مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بهذه المسألة صندوق النقد الدولي. والموعد المحدد لهذه المجموعة هو تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
On trouvera à l'annexe I la liste complète des groupes de discussion électronique, actifs et passés, qui ont été constitués par les organisations siégeant au Groupe de travail intersecrétariats. | UN | وترد في المرفق الاول قائمة كاملة بأسماء مجموعات المناقشة الإلكترونية الحالية والسابقة التي أنشأتها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل. |
Les groupes de discussion électronique sont de ce fait un moyen important et peu coûteux d'enrichir les échanges entre experts des comptes nationaux d'idées de la communauté internationale. | UN | ومجموعات المناقشة الإلكترونية توفر أداة هامة زهيدة التكاليف لتوليد واستقطاب الأفكار من الوسط الدولي لخبراء الحسابات القومية. |
Groupe de discussion électronique sur les services d'assurances dommages | UN | مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بقياس خدمات التأمين بخلاف التأمين على الحياة |
Groupe de discussion électronique sur les caisses de retraite | UN | مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بمعاملة نظم المعاشات التقاعدية |
Groupe de discussion électronique sur la comptabilisation des prêts | UN | مجموعة المناقشة الالكترونية المعنية بالقروض العاطلة |
Ainsi, à chaque fois qu’une question controversée est portée à l’attention du Groupe de travail, un groupe de discussion électronique est créé sous la responsabilité d’une des organisations qui en sont membres. | UN | وهكذا، كلما وُجه اهتمام الفريق العامل المشترك بين الأمانات لإحدى المسائل مثار الخلاف يتم إنشاء مجموعة للمناقشة الالكترونية وتكون إحدى المنظمات الأعضاء في هذا الفريق مسؤولة عنها. |
Le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale a demandé à la Banque mondiale de créer un groupe de discussion électronique où le débat se poursuivrait. | UN | وقد طلب الفريق العامل المشترك بين الأمانات إلى البنك الدولي إنشاء مجموعة للمناقشة الالكترونية تشجيعا لإجراء مزيد من المناقشات. |
Tous deux ont des sites Web actifs et des groupes de discussion électronique. | UN | ولكل من الشبكتين موقع عامل على شبكة الإنترنت ومجموعات نشطة للمناقشة الإلكترونية. |
b) En organisant des réunions d'équipes spéciales et en créant des forums de discussion électronique thématiques, auxquels participeront les membres du groupe dûment désignés; | UN | (ب) عقد اجتماعات أفرقة العمل ومنتديات النقاش الإلكترونية بشأن مواضيع محددة، ومع أعضاء معينين من الفريق؛ |
Un groupe de discussion électronique a été créé afin de faciliter la mise au point des versions préliminaires du Manuel. | UN | وقد تم إنشاء فريق مناقشة إلكترونية من أجل العمل على إنتاج مسودات الدليل. |