ويكيبيديا

    "disiez que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قلت أن
        
    • تقول أن
        
    • قلت بأن
        
    • قلت أنّ
        
    • قلت أنه
        
    • قلت ان
        
    • أخبرتني بأن
        
    • قلت أننى
        
    • قلتِ أن
        
    • قلتِ أنّ
        
    • قُلتَ بأنه
        
    • قلتما إن
        
    • قلتَ بأن
        
    • قلتِ أنه
        
    • قلتِ أنّكِ
        
    Vous disiez que l'archéologie ce n'est pas que trouver des os. Open Subtitles لقد قلت أن علم الآثار لايقتصر على إيجاد العظام
    Je suis resté, car à chaque fois que vous me tapiez, ou disiez que je puais, ça me blessait. Open Subtitles لأنه في كل مرة رميت طوية على راسي أو قلت أن رائحتي سيئة كنت أتألم
    Quand vous disiez que votre agent de probation avait été méchant, comment vous êtes-vous senti ? Open Subtitles إذن، عندما تقول أن شرطي اطلاق السراح كان لئيماً معك من قبل كيف يشعرك هذا؟
    Vous disiez que quelqu'un observait. Collectant des images. Open Subtitles حسناً، قلت بأن هناك من يراقب، ويجمع الصور
    Mais vous disiez que l'opérer était trop risqué. Open Subtitles لكن، إعتقدت أنّك قلت أنّ إجراء العملية فيه مخاطرة
    J'avoue, quand vous disiez que vous avez une surprise amusante prévue, une heure de chevauchée au milieu de nulle part n'est pas ce que j'avais en tête. Open Subtitles أقر بأنكِ عندما قلت أنه لديك مفاجئه تخططين لها لم اضن أنها تبعد ساعه طريق في مكان بعيد لم يكن هذا ببالي
    Vous disiez que ces gars étaient de glorieux agents de sécurité ! Open Subtitles اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف
    Vous disiez que ma méth était beaucoup moins bien, non ? Open Subtitles لقد قلت أن الميث الذي صنعته مستواه متدني، صحيح؟
    Vous disiez que l'électro-aimant avait la taille d'un fût, mais il n'avait aucun bagage de cette taille. Open Subtitles قلت أن الكهرومغناطيس كان كالبرميل لكن لم يكن هناك بين أمتعته شيء بهذا الشكل أو الوزن
    Comment est-ce arrivé ? Vous disiez que le Sébérus serait neutralisé. Que la victoire était assurée. Open Subtitles كيف حصل كل هذا , لقد قلت أن السابرس سيتم تعطيلها , وسأضمن سأفوز
    Vous disiez que votre père fixait ce tableau pour essayer de trouver le repaire. Open Subtitles قلت أن والدك أمضى ساعات يحدق في هذه اللوحة محاولاً العثور على المخبأ
    Vous disiez que la scène de crime était presque enveloppée dans du papier cadeau. Open Subtitles قلت أن مسرح جريمتها كان كما لو أنه هديّة مغلفة
    Vous disiez que ton père avait vu l'un d'eux. Open Subtitles إذاً, أنت تقول أن والدك قد رأى واحد من هذه.
    Nous disions... vous disiez que les Juifs sont un corps étranger qu'on doit expulser, qu'on peut les discriminer mais pas les persécuter. Open Subtitles نحن نقول أنت تقول أن اليهود كالجسم الغريب ويجب أن يطردوا يمكن تمييزهم وليس إبادتهم
    Pas d'antécédents de maladies mentales, et avant que vous disiez que çela a été causé par les antiviraux, Open Subtitles لا وجود لتاريخ سابق للمرض العقلي و قبل أن تقول أن السبب هو مضادات الفيروسات
    Vous disiez que ce coutelas appartenait à Betsy Ross, Crane ? Open Subtitles قلت بأن هذا السيف المقوس يعود الي بيتس روس ، كرين؟
    Vous disiez que tout ce dont Condé a besoin pour gagner c'est votre mort. Open Subtitles قلت بأن كل ما يحتاج كوندي فعله ليفوز هو قتلك
    Ecoutez, vous disiez que marcher sur la plaque était comme armer un fusil. Open Subtitles اسمع، أنت قلت أنّ الدوس على الصفيحة أشبه بردّ ديك المُسدّس.
    Vous disiez que rien ne pourrait vous changer. Open Subtitles لقد قلت أنه لن يمعنك شيئاً عما تريد أن تكون عليه
    Mais dans ce monde, vous disiez que votre entreprise ne savait pas que les déchets chimiques pouvaient être utilisés comme une arme ? Open Subtitles ولكن في هذا العالم قلت ان شركتك لا علم لها عن امكانية تحويل تلك النفايات الى سلاح
    Hier, vous me disiez que la place de votre frère était dans un asile. Open Subtitles بالأمس, أخبرتني بأن أخاك ينتهمي للمصحة العقلية
    Vous disiez que si mon état s'était amélioré après six mois, je serais transférée dans un service plus ouvert où je pourrais recevoir des visites. Open Subtitles أنت قلت أننى لو أظهرت تحسنا خلال 6 شهور ستنقلنى لجناح الحراسه فيه مخففه و أستطيع إستقبال زائرين
    - Vous disiez que l'angio était réservée - J'ai mes façons. Open Subtitles ـ قلتِ أن بدلة تصوير الأوعية محجوزة ـ لديّ طرقي
    Vous disiez que tout cela était terminé. Open Subtitles أجل، لكنّكِ أنتِ من قلتِ أنّ كلّ ذلك كان خلفه.
    Vous avez oublié ce que vous vouliez dire. Vous disiez que vous êtes intéressés par l'IT depuis longtemps. Open Subtitles قُلتَ بأنه لديك إهتمام كبير في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Vous disiez que le plus important était de prendre soin des autres... Open Subtitles لطالما قلتما إن الجزء الأهم هو الاهتمام بالآخرين...
    Je n'ai pas entendu parler de vous pendant un moment. Vous disiez que ceux-là étaient importants. Open Subtitles لم أسمع عنكَ منذُ فترة, قلتَ بأن هذه الرسائل تبدو مهمة.
    Ouais, il y a ça, mais je pensais que vous disiez que vous ne pouviez pas le faire fonctionner. Personne dans la zone 51 n'a été capable de mettre en route l'appareil temporel. Open Subtitles نعم، هذا الأمر ولكني أظن أنكِ قلتِ أنه لا يمكنكِ جعلها تعمل
    personne vous disiez que vous recherchiez quelqu'un Open Subtitles أنا لست أزور. قلتِ أنّكِ تبحثين عن شخص ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد