Disons simplement que vous et moi faisons de bons partenaires commerciaux. | Open Subtitles | لنقل فقط أنت ِ وأنا نكون شركاء أعمال رائعين |
Disons simplement que... | Open Subtitles | لنقل فقط , أن هذه العملية لايمكن أن تقود |
Disons simplement que ma victoire tient dans la défaite de Bhuvan. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول ان نصري يتوقف علي هزيمه بوفان |
Disons simplement qu'elle est gentiment parti. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنها ذهبت بلطف إلى تلك الليلة الجيدة. |
Disons simplement Je lui ai donné un petit cadeau. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر. |
Disons simplement que Ghost est trop impliqué avec Angela. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن جوست يغرق بعُمق مع أنجيلا |
Disons simplement que je ne suis pas très friands des institutions que blesser les gens qui croient en eux, et je ne suis pas peur d'eux, que ce soit. | Open Subtitles | لنقل وحسب أني لست مغرماً بالمؤسسات الدينية ،التي تؤذي من يؤمنون بهم ولست خائفاً منهم، أيضاً |
Puis-je savoir de quels noms j'ai été traitée ? Disons simplement, que ton conte de fée préféré est en train de se passé. | Open Subtitles | هل أريد أن أعرف ما الصفات التي نعتموني بها؟ فلنقل فقط |
Disons simplement que tu as un intérêt à ce sujet mais peut-être pas autant de connaissances que possible. | Open Subtitles | لنقل فقط إن لديك مصلحة في الموضوع لكن ليست لديك المعرفة اللازمة |
Disons simplement que cette chose va, prendre un peu plus de temps que je ne pensais initialement. | Open Subtitles | لنقل فقط أن هذا الأمر بأكمله سيستغرق بعض الوقت كما إعتقدته في البداية |
Disons simplement qu'il est un homme avec un appétit dévorant, à part pour une chose. | Open Subtitles | اقصد لنقل فقط هو رجل صاحب شهية صحية عدا امر واحد |
Disons simplement si on a des adultes dans le coin, on va avoir besoin d'une plus grosse boite. | Open Subtitles | لنقل فقط, أنه لو كانَ يوجد طيور بالغة في الخارج فسنحتاج لصندوق اكبر |
Disons simplement que je suis impatient de lire votre rapport sur l'incident. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننى شغوف لرؤية تقريرك عن ما حدث |
Et bien, Disons simplement que si vous pouvez faire le point, en 15 minutes, vous verrez ce qui brille et ressemble à une caméra. | Open Subtitles | حسناً، دعنا فقط نقول لو شغلت التلفاز بعد حوالي 15 دقيقة، سترى من سوف يظهر أمام الكاميرا. |
Disons simplement qu'il y a des incohérences dans son passé qu'il préfère évidemment qu'on n'explore pas. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول إنه كان هناك تناقضات في خلفيته والذي من الواضح إنه فضل أن نبقيها غير معلومة. |
Disons simplement que la citation était pas utilisable. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كان الاقتباس غير قابلة للاستخدام. |
Disons simplement qu'il a quitté sa fiancée à l'autel à Central Park et qu'il n'est jamais revenu. | Open Subtitles | من هذا؟ دعنا نقول فقط غادر عروسه على مذبح في سنترال بارك |
Disons simplement... que M. Emerald a changé d'avis. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ... أن السيد زمرد عانى من ما يطلقون عليه تغير طفيف بالقلب |
Disons simplement mon maître fait toujours ce qui doit être fait. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن معلمي يفعل دائماً، ما يحتاج أن يُفعل |
Disons simplement obtenir les preuves pour effacer votre nom, d'accord? | Open Subtitles | دعينا فقط نحصل على دليل برائتكِ، حسنٌ؟ |
Disons simplement que délimiter la ligne jaune à ne pas franchir est plus difficile, lorsque vous travaillez pour la brigade des mœurs. | Open Subtitles | لنقل وحسب أن الخط الأزرق الرفيع يمكن أن يصبح أرفع بكثير عندما تعملين في القضايا الأخلاقية |
Sans vouloir être défini par mon œuvre, Disons simplement que j'aime prendre des photos. | Open Subtitles | حسناً ، لا أريد أن أحدد من عملي . لكن فلنقل فقط أنني أحب أن آخذ صوراً |